


Материал помещен в архив
________________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(наименование организации) | ||||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета от ______________ № ______ |
УТВЕРЖДЕНО Приказ от ____________ № ______ | |||||||||||||||||||||||||
или | или | |||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Уполномоченное лицо по охране труда работников организации
|
УТВЕРЖДЕНО Руководитель организации (заместитель руководителя организации, в должностные обязанности которого входят вопросы организации охраны труда)
| |||||||||||||||||||||||||
Инструкция |
||||||||||||||||||||||||||
____________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе по профессии «фрезеровщик» допускаются лица, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее - работник).
2. Работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;
проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;
при отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, работник обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;
выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.
3. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.
4. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:
движущиеся машины и механизмы;
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;
отлетающие частицы, осколки металла и других материалов;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
отсутствие или недостаток естественного света;
эмоциональные перегрузки.
В зависимости от условий труда на работника могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.
5. Работнику выдаются средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.
Наименование СИЗ | Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам | Нормы выдачи (штук, пар) на год, если не установлено иное |
Костюм хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
Головной убор |
12 | |
Ботинки кожаные с защитным носком |
Мун200 |
12 |
Рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные) |
Ми |
До износа |
Очки защитные или |
ЗП |
До износа |
щиток защитный лицевой |
НБТ |
До износа |
При обработке заготовок, деталей и изделий с применением охлаждающей жидкости: | ||
костюм вискозно-лавсановый с масловодоотталкивающей отделкой |
МиВуНм |
12 |
головной убор |
12 | |
полусапоги кожаные с защитным носком на маслобензостойкой подошве |
Мун200 Нм |
12 |
рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные) |
Ми |
До износа |
очки защитные или |
ЗН |
До износа |
щиток защитный лицевой |
НБТ |
До износа |
При необходимости могут бесплатно выдаваться для защиты:
глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т. п. - защитные очки или лицевые щитки;
органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.
6. За невыполнение требований настоящей Инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
7. Перед началом работы необходимо:
проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, специальную обувь застегнуть либо зашнуровать);
получить задание на определенный вид работы от непосредственного руководителя;
подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;
проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений и инструмента, эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и др.).
Конструкция всех приспособлений для закрепления деталей (патроны, планшайбы, оправки и т. п.) должна обеспечивать надежное их закрепление и исключать возможность самоотворачивания во время работы, в том числе и при реверсировании вращения;
проверить состояние исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, комплектующих изделий;
отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;
проверить на холостом ходу исправность органов управления, фиксации рычагов включения и переключения, а также отсутствие заеданий (излишней слабины) в движущихся частях станка.
8. Обнаруженные нарушения требований по охране труда устранить до начала работ, при невозможности сделать это сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
9. Работник обязан:
подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным правовым актам;
получить задание на определенный вид работы от непосредственного руководителя;
применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходы к рабочим местам и рабочие места содержать в чистоте и порядке, очищать от мусора и иных отходов производства, не загромождать складируемыми материалами, тарой и т. п.;
своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;
использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;
не оставлять без присмотра работающее оборудование;
пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми обучен;
выполнять с применением инструмента, приспособлений и оборудования только ту работу, для которой они предназначены;
выполнять работы в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность работ;
при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать установленные нормы;
для защиты глаз использовать защитные очки или лицевые щитки;
применять каску защитную на работах, где существует опасность падения предметов сверху, или в местах, где необходима защита головы;
при выполнении работ по наряду-допуску ознакомиться с мероприятиями по безопасному производству работ в зонах действия опасных производственных факторов и пройти целевой инструктаж с записью в наряде-допуске;
не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры;
соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.
10. Соблюдать требования технологической документации, инструкций по эксплуатации применяемого оборудования и инструмента.
11. Работать только исправной фрезой. Перед установкой фрезы проверить надежность и прочность крепления зубьев или пластин из твердого сплава в корпусе фрезы, целость и правильность заточки. Последние не должны иметь выкрошившихся мест, трещин, прижогов. Если режущие кромки затупились или выкрошились, фрезу заменить.
12. При заточке или доводке фрез в соответствии с технологией закреплять их в приспособлении. Удерживать руками фрезу на весу при заточке не допускается.
13. Заточку и доводку фрез алмазными кругами производить только с охлаждением.
14. При заточке фрез с охлаждающей жидкостью следить за тем, чтобы жидкость омывала алмазный круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводилась.
Если кругом, предназначенным для мокрого шлифования, работали всухую, то при переходе к работе с охлаждением следует подождать, пока круг охладится, и только после этого начинать работу с охлаждающей жидкостью.
15. Не допускается прикасаться к фрезам и шлифовальному кругу до полного их останова.
16. Правку абразивных кругов производить алмазами, алмазно-металлическими карандашами или другими специально предназначенными для этого заменителями.
17. Алмазную и металлическую пыль, которая не попала в местный отсос, удалять со станка специальной щеткой-сметкой и скребком.
18. Во время работы заточного станка не допускается открывать или снимать ограждения и предохранительные устройства, работать без защитных очков.
19. Чистка пылеприемников заточного станка и удаление из него случайно попавших мелких деталей производится только после полной остановки круга.
20. Набор фрез устанавливать на оправку так, чтобы их зубья были расположены в шахматном порядке.
21. Отверстие шпинделя, хвостовик оправки или фрезы, поверхность переходной втулки перед установкой в шпиндель тщательно очистить, устранив забоины, и протереть. При установке хвостовика инструмента в отверстие шпинделя убедиться в том, что он садится плотно, без люфта.
22. Фрезерную оправку или фрезу закреплять в шпинделе ключом только после включения коробки скоростей во избежание проворачивания шпинделя.
23. Установленную и закрепленную фрезу проверить на биение. Радиальное и торцевое биение не должно превышать 0,1 мм.
24. При установке и съеме фрез остерегаться ранений о режущие кромки, установку и съем производить только после полного останова станка, при необходимости применять специальные приспособления, предотвращающие порезы рук.
25. При снятии переходной втулки, оправки или фрезы со шпинделя пользоваться специальной выколоткой, подложив на стол станка деревянную подкладку.
26. Укладку материалов, заготовок и деталей у рабочего места производить способом, обеспечивающим их устойчивость, высота штабеля не должна превышать 1 м.
27. Установку на станок деталей и заготовок массой свыше 15 кг, их снятие производить с помощью подъемных устройств и приспособлений.
28. Перед установкой на станок обрабатываемые детали и приспособления очистить от стружки и масла, особенно соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности для обеспечения их правильной установки и прочности крепления.
29. Обрабатываемую деталь устанавливать на станке надежно, чтобы при работе были исключены возможности ее смещения, выпадения или другие нарушения технологического процесса.
30. Деталь закреплять в местах, находящихся как можно ближе к обрабатываемой поверхности.
31. При креплении детали за необработанные поверхности применять тиски и приспособления с насечкой на прижимных губках.
32. Деталь к фрезе подавать тогда, когда последняя получит рабочее вращение.
33. При смене обрабатываемой детали или ее измерении отвести фрезу на безопасное расстояние и дождаться ее полной остановки.
34. Прежде чем вынуть деталь из тисков или прижимных планок, остановить станок, отвести режущий инструмент на безопасное расстояние, чтобы не повредить руку о режущие кромки фрезы.
35. Врезать фрезу в деталь постепенно, механическую подачу включать до соприкосновения детали с фрезой. При ручной подаче не допускать резких увеличений скорости и глубины резания.
36. При фрезеровании не вводить руки в опасную зону вращения фрезы.
37. Следить за наличием ограждения фрезы и работать только с огражденной фрезой. В том случае, когда отсутствует ограждение рабочей зоны, необходимо работать в защитных очках или лицевом щитке.
38. Не допускать скопления стружки на фрезе и оправке.
39. Вблизи вращающейся фрезы удалять стружку только кисточкой с длиной ручки не менее 250 мм.
40. При возникновении вибрации остановить станок и принять меры к устранению вибрации (проверить крепление детали и фрезы).
41. Останавливая станок, выключить подачу, затем отвести фрезу от обрабатываемой детали и выключить вращение фрезы (шпинделя).
42. Остановить станок и выключить электродвигатель при:
уходе от станка даже на короткое время;
временном прекращении работы;
перерыве в подаче электроэнергии;
уборке, смазке, чистке станка;
обнаружении неисправности в оборудовании;
подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;
закреплении, установке и снятии обрабатываемой детали;
смене и проверке состояния зубьев фрезы.
43. Не допускается:
работать на неисправном оборудовании;
использовать неисправный инструмент, приспособления, оснастку и т. п.;
самостоятельно производить ремонт станков и оборудования;
снимать защитные ограждения и работать без них;
производить зажим и отжим фрезы ключом на оправке путем включения электродвигателя;
тормозить станок нажатием на обрабатываемую деталь;
оставлять ключ на головке затяжного болта после установки фрезы или оправке;
во время работы станка открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;
не допускается охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками во избежание их захвата и втягивания рук в зону обработки детали.
44. Во избежание поражения электрическим током:
включать и выключать оборудование необходимо сухими руками и только при помощи кнопок «Пуск» и «Стоп» и не прикасаться к включенному электрооборудованию мокрыми руками;
отсоединять электрооборудование от сети следует удалением вилки из розетки, держась за корпус вилки, а не за соединительный электрический кабель (шнур);
не допускается прикасаться к открытым и неогражденным (незащищенным) токоведущим частям оборудования, поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам, менять электролампы;
не разрешается резко сгибать и защемлять электрические соединительные кабеля, провода (шнуры);
не допускается снимать предусмотренные конструкцией предохраняющие от электрического тока защитные кожухи, крышки и допускать работу электрооборудования при их отсутствии;
не разрешается оставлять без присмотра включенные электроприборы и аппараты, не отключать их от сети в перерывах в работе, по окончании работы, при проведении санитарной обработки, чистки или ремонта.
45. Вспомогательные операции (уборку, смазку, чистку, смену инструмента и приспособлений, регулировку предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и ремонту выполнять при выключенном станке. При этом станок отключать от всех источников энергии и принимать меры против случайного включения. Не допускается очистка (уборка) оборудования, станков, инструмента, оснастки, приспособлений, одежды и деталей путем обдува сжатым воздухом.
46. Металлическую стружку, обтирочные материалы, опилки и иные производственные отходы собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
47. По окончании работы работник обязан:
отключить (остановить) оборудование, приспособления, машины, механизмы и т. п. Очистить их и при необходимости смазать;
привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;
очистить спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенные для хранения места;
сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы и принятых мерах по их устранению.
48. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
49. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи (если есть потерпевшие);
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
о случившемся сообщить руководителю работ.
50. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
51. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112 сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
52. При несчастном случае на производстве необходимо:
принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать ему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения.
О каждом несчастном случае на производстве потерпевший (при возможности), другие работающие немедленно сообщают должностному лицу организации, страхователя;
обеспечить до начала расследования несчастного случая сохранение обстановки на месте его происшествия, а если это невозможно - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
53. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключить оборудование с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками.
Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место или надеть диэлектрические перчатки. Освобождать пострадавшего от токоведущих частей безопаснее одной рукой.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока в зависимости от его состояния ему следует оказать первую помощь.
54. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
СОГЛАСОВАНО | ||||||||||||||
Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены соответствующие обязанности по охране труда) либо руководитель юридического лица (индивидуальный предприниматель), аккредитованного (аккредитованный) на оказание услуг в области охраны труда
|
Руководитель структурного подразделения организации
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26.11.2003 № 150.
Данная Инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.
![]() |
От редакции «Бизнес-Инфо» С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. Комментарий см. здесь. |
27.03.2020
Сергей Жартун, директор Центра поддержки предпринимательства общества с дополнительной ответственностью «ПрофиТруд»