Алгоритм от 09.02.2012
Автор: Долгов В.

Алгоритм перевода беременной работницы на легкий труд


 

Материал помещен в архив

 

АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА БЕРЕМЕННОЙ РАБОТНИЦЫ НА ЛЕГКИЙ ТРУД

Определение легкого труда

Понятие «легкий труд» в Трудовом кодексе РБ (далее - ТК) отсутствует. Законодательством предусмотрен только перечень легких видов работ, которые могут выполнять лица в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет (утвержден постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 15.10.2010 № 144).

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 25 июля 2014 г. следует руководствоваться вышеназванным перечнем в редакции постановления Минтруда и соцзащиты РБ от 27.06.2014 № 53.

 

Исходя из анализа части первой ст.264 ТК легкий труд означает работу:

• более легкую по сравнению с ранее выполняемой;

• исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов.

Более легкой, как правило, считается работа, требующая меньшего физического напряжения и исключающая воздействие неблагоприятных производственных факторов на организм беременной женщины. К примеру, беременные женщины не должны выполнять производственные операции, связанные с подъемом предметов труда выше уровня плечевого пояса, подъемом предметов труда с пола и т.д. Для беременных женщин должны быть исключены работы на конвейере с принудительным ритмом работы, сопровождающиеся нервно-эмоциональным напряжением, они не должны допускаться к выполнению работ, связанных с воздействием возбудителей инфекционных, паразитарных и грибковых заболеваний, а также трудиться в условиях воздействия инфракрасного излучения, в условиях резких перепадов барометрического давления и т.д.

Основание для перевода на легкий труд

Отметим, что состояние беременности само по себе не является основанием для перевода работницы на легкий труд. Основанием является соответствующее медицинское заключение. Иными словами, наниматель самостоятельно, без наличия медицинского заключения о необходимости перевода на более легкую работу, не вправе перевести беременную женщину на другую должность, так как в такой ситуации возможен перевод только в порядке, предусмотренном ст.30 ТК (с согласия работника).

Требования к условиям труда беременных женщин

В соответствии с п.280 Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов «Гигиенические требования к условиям труда работников и содержанию производственных предприятий», утвержденных постановлением Минздрава РБ от 16.07.2010 № 98, беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, при этом условия труда должны оцениваться как допустимые и соответствовать санитарным правилам и нормам 9-72-98 «Гигиенические требования к условиям труда женщин», утвержденным постановлением Главного государственного санитарного врача РБ от 25.03.1999 № 12 (далее - СанПиН 9-72-98).

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 8 января 2013 г. взамен СанПиН 9-72-98 действуют Санитарные нормы и правила «Требования к условиям труда женщин», утвержденные постановлением Минздрава РБ от 12.12.2012 № 194.

С 1 августа 2016 г. постановлением Минздрава РБ от 08.07.2016 № 85 утверждены новые Санитарные нормы и правила «Требования к условиям труда работающих и содержанию производственных объектов».

Особенности оформления

Трудовая книжка

Перевод беременной женщины на более легкую работу носит временный характер, т.е. данный перевод является разновидностью временного перевода.

В трудовую книжку запись о временном переводе не вносится. Это следует из пп.11, 14, 24, 25, 41 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной постановлением Минтруда РБ от 09.03.1998 № 30, согласно которым в трудовую книжку вносятся только записи о постоянном переводе на другую работу.

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 14 сентября 2014 г. постановление № 30 на основании постановления Минтруда и соцзащиты РБ от 09.07.2014 № 59 утратило силу. С этой даты взамен Инструкции № 30 действует Инструкция о порядке ведения трудовых книжек, утвержденная постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 16.06.2014 № 40.

Личная карточка

Наниматель обязан вести личную карточку в силу требований отдельных норм законодательства, но содержание и порядок ее ведения определяет самостоятельно. Таким образом, внесение в личную карточку сведений о временном переводе (в т.ч. беременной женщины на более легкую работу) определяется самим нанимателем. На практике сведения о временных переводах обычно вносятся в раздел «О назначениях и перемещениях» (название раздела в данном случае не принципиально, главное, чтобы в этом разделе фиксировались перемещения работника).

 

Обратите внимание!

В любой организации желательно вести журнал учета всех работников, для которых предусмотрены льготы и дополнительные гарантии. В нем необходимо указывать вид предоставляемых гарантий и срок действия льготы (например, дату окончания действия медицинского заключения, инвалидности, срока достижения ребенком 3-летнего возраста и др.). Это облегчит работу кадровой службы не только при рассмотрении вопросов, связанных с переводом и увольнением работников, но и при привлечении к сверхурочной работе, направлении в командировки и т.д.

Оплата труда

Исчисление среднего заработка, сохраняемого беременным женщинам по прежней работе при их переводе на легкий труд, производится в соответствии с главой 3 Инструкции о порядке исчисления среднего заработка, сохраняемого в случаях, предусмотренных законодательством, утвержденной постановлением Минтруда РБ от 10.04.2000 № 47 (далее - Инструкция № 47).

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 17 января 2018 г. следует руководствоваться Инструкцией № 47 с изменениями, внесенными постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 04.01.2018 № 4.

 

Инструкция № 47 является обязательной для применения нанимателями всех форм собственности. При исчислении сохраняемого среднего заработка учитывается заработная плата, начисленная работнику за работу, обусловленную трудовыми договорами с нанимателем. При исчислении среднего заработка учитываются выплаты согласно перечню выплат, учитываемых при исчислении среднего заработка, являющемуся приложением к Инструкции № 47.

Согласно нормам главы 3 Инструкции № 47 при исчислении среднего заработка, сохраняемого беременным женщинам по прежней работе при их переводе на легкий труд, за базу принимается начисленная работнику заработная плата за 2 календарных месяца работы (с 1-го до 1-го числа), предшествующих месяцу начала указанных выплат.

В тех случаях, когда работник отработал у нанимателя менее 2 месяцев, предшествующих месяцу, в котором производится выплата среднего заработка, для его исчисления принимается заработная плата, начисленная работнику за фактически отработанные дни.

Работникам, которые не имели заработка в 2-месячном периоде, принимаемом для расчета среднего заработка (например, находились в отпуске без сохранения заработной платы в связи с временным отсутствием работы, отсутствовали на работе в связи с временной нетрудоспособностью), либо если за работником сохранялся средний заработок в соответствии с законодательством, средний заработок исчисляется исходя из заработной платы, начисленной за 2 месяца, предшествующих этому периоду.

Для расчета среднего заработка, сохраняемого беременным женщинам по прежней работе при их переводе на легкий труд, определяется среднедневной (среднечасовой) заработок путем деления заработной платы, фактически начисленной за принятый для исчисления период, на фактически проработанные в течение этого периода дни (часы).

Общая сумма, причитающаяся к выплате по среднему заработку, определяется путем умножения среднедневного (среднечасового) заработка на количество рабочих дней (часов), подлежащих оплате.

Если в периоде, принятом для исчисления среднего заработка, или в периоде, за который производятся выплаты на основе среднего заработка, сохраняемого беременным женщинам по прежней работе при их переводе на легкий труд, в организации произошло повышение тарифной ставки 1-го разряда, исходя из которой рассчитываются тарифные ставки (оклады) работников, то исчисление средней заработной платы за период, предшествующий повышению, производится с применением поправочных коэффициентов (глава 4 Инструкции № 47).

 

Алгоритм действий

 

Шаг 1

Получение медицинского заключения о необходимости перевода беременной на легкий труд и заявления работницы о переводе ее на такую работу

 

 

 

 

Шаг 2

Принятие решения о переводе беременной женщины на легкий труд или облегчении условий труда на прежней работе

 

 

 

 

Шаг 3

До решения вопроса о предоставлении другой работы - освобождение беременной работницы от работы

 

 

 

 

Шаг 4

Предложение работнице другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов

 

 

 

 

Шаг 5

Заключение дополнительного соглашения к трудовому договору (контракту)

 

 

 

 

Шаг 6

Ознакомление работницы под роспись с порученной работой, условиями и оплатой труда

 

 

 

 

Шаг 7

Проведение вводного инструктажа по охране труда

 

 

 

 

Шаг 8

Издание приказа о временном переводе (предоставлении другой работы)

 

Шаг 1. Получение нанимателем медицинского заключения, в соответствии с которым необходимо перевести беременную женщину на более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов работу, и заявления работницы о переводе ее на такую работу.

Основанием для перевода беременной женщины на более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов согласно части первой ст.264 ТК является соответствующее медицинское заключение. Такой документ беременная женщина может получить в учреждении здравоохранения.

Как правило, данное заключение выдается женщинам, трудовая деятельность которых связана с вредными или опасными производственными факторами, а также в других случаях - если имеются индивидуальные показания.

В медицинском заключении должны содержаться конкретные указания на то, какие именно производственные факторы являются для работницы неблагоприятными.

 

Важно!

Кадровикам необходимо знать, что требования к условиям труда женщин в период беременности изложены в СанПиН 9-72-98. В этом документе подробно описано, какие условия труда надо создать беременной сотруднице.

 

Вместе с медицинским заключением желательно, чтобы работница передала нанимателю заявление с просьбой о предоставлении ей работы в соответствии с медицинскими показаниями. Полученное заявление необходимо зарегистрировать, и именно с этого момента наниматель должен приступить к решению вопроса о переводе работницы.

На практике возможна ситуация, когда представленная женщиной справка была выдана, например, месяцем раньше. В этом случае выходит, что наниматель нарушил требования законодательства, так как он должен был немедленно приступить к решению вопроса о переводе беременной сотрудницы. До перевода же беременной женщины на другой вид деятельности, исключающий воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств нанимателя (часть вторая ст.264 ТК). В случае если заявление надлежащим образом зарегистрировано, ответственность за его несвоевременное предоставление с нанимателя снимается.

 

Ревизионный отдел 

 

ЗАЯВЛЕНИЕ

17.02.2012 № 2

 Директору ООО «Версаль»

Федорову И.Г. 

 

Костюковой И.И.

Предложить перевод

на должность бухгалтера

Подпись Федоров

17.02.2012

 

Прошу перевести меня на другую работу, более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в соответствии со ст.264 Трудового кодекса РБ.

Медицинское заключение прилагаю.

 

Бухгалтер-ревизор

Подпись

 Е.А.Ягужинская

 

 

 

Визы

 

 

 

Шаг 2. Принятие нанимателем решения о возможности перевода беременной женщины на легкий труд или облегчении условий труда на прежней работе.

Не всегда у нанимателя есть возможность предоставить работнице более легкую работу. В случае если перевод на более легкую работу невозможен по условиям производства или не соответствует интересам беременной женщины, допускается оставление ее на прежней работе.

В таких случаях беременной женщине в соответствии с рекомендацией врача облегчаются условия труда (вводится неполный рабочий день, изменяется режим работы, интенсивность процесса труда, снижается норма обслуживания, уменьшается вес поднимаемых тяжестей и т.д.) с сохранением прежнего среднего заработка.

В каждом отдельном случае вопрос перевода беременной женщины на более легкую работу должен решаться в зависимости от состояния ее здоровья, течения беременности, условий труда и с учетом специфических особенностей каждого производства.

Шаг 3. До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, необходимо освободить ее от работы.

Иногда беременную женщину, например, по условиям производства у нанимателя нельзя вообще перевести из-за неблагоприятных производственных факторов ни на какую более легкую работу, а следует обеспечить ей легкую работу в другом месте. Поэтому для беременных в подобных случаях не исключается организация специального участка или рабочего места либо поиск иных вариантов, которые помогут в рамках законодательства решить сложившуюся проблему. До ее решения беременная женщина в соответствии с медицинским заключением подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет нанимателя (часть вторая ст.264 ТК).

Обязанность, возложенная на нанимателя частью второй ст.264 ТК, корреспондируется с обязанностью нанимателя, предусмотренной п.5 ст.55 ТК, согласно которому на нанимателя возложена обязанность обеспечить здоровые и безопасные условия труда на каждом рабочем месте. Следовательно, если наниматель не исполняет свои обязанности по переводу беременной женщины на другую работу, то все рабочие дни, пропущенные не по вине работницы, подлежат оплате за счет средств нанимателя. Присутствия в данном случае работницы на рабочем месте не требуется.

 

Общество с ограниченной

ответственностью «Версаль»

(ООО «Версаль»)

 

ПРИКАЗ

 

17.02.2012 № 21-к

 

г.Минск

 

Об освобождении

от работы Ягужинской Е.А.

 

В связи с невозможностью облегчения условий труда Ягужинской Е.А. на основании части второй ст.264 Трудового кодекса РБ

 

ОСВОБОДИТЬ:

ЯГУЖИНСКУЮ Елену Алексеевну, бухгалтера-ревизора ревизионного отдела, от выполняемой работы с 17.02.2012 до решения вопроса о предоставлении ей в соответствии с медицинским заключением другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов.

Бухгалтерии начислять Ягужинской Е.А. за время освобождения от работы средний заработок.

 

Основание:

1. Медицинское заключение от 16.02.2012 № 14.

 

2. Заявление Ягужинской Е.А. от 17.02.2012 № 2.

 

Директор общества

Подпись

И.Г.Федоров

 

 

 

Юрисконсульт

Немерчук   Е.И.Немерчук

17.02.2012

 

 

 

 

 

С приказом ознакомлена

Подпись

Е.А.Ягужинская

17.02.2012

 

Шаг 4. Предложение работнице другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов.

При возможности временно перевести беременную женщину на другую работу, более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, полагаем целесообразным оформить предложение о возможности такого перевода.

 

Общество с ограниченной 

ответственностью «Версаль» 

(ООО «Версаль») 

 

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

20.02.2012 № 38

г.Минск 

 

о временном переводе

 Бухгалтеру-ревизору

 ревизионного отдела

 Ягужинской Е.А. 

Уважаемая Елена Алексеевна!

Рассмотрев Ваше заявление о предоставлении работы в соответствии с медицинским заключением, предлагаем Вам перевод на должность бухгалтера на срок с 20.02.2012 до начала социального отпуска по беременности и родам.

 

Директор общества

Подпись

 И.Г.Федоров

 

С предложением ознакомлена.

На временный перевод согласна.

Ягужинская   Е.А.Ягужинская

20.02.2012

 

Шаг 5. При необходимости - заключение дополнительного соглашения к трудовому договору (контракту).

Как правило, оформление временного перевода не требует внесения изменений в ранее заключенный трудовой договор (контракт). Однако если в связи с временным переводом у работника изменяются существенные условия труда (например, режим работы), то, полагаем, необходимо заключить соответствующее дополнительное соглашение.

Шаг 6. При необходимости - ознакомление работницы под роспись с порученной работой, условиями и оплатой труда и разъяснение ее прав и обязанностей (п.10 Типовых правил внутреннего трудового распорядка, утвержденных постановлением Минтруда РБ от 05.04.2000 № 46).

Шаг 7. Проведение вводного инструктажа по охране труда (п.10 вышеназванных Типовых правил).

Шаг 8. Издание приказа о временном переводе (предоставлении другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов).

 

Общество с ограниченной

ответственностью «Версаль»

(ООО «Версаль»)

 

ПРИКАЗ

 

20.02.2012 № 21-к

 

г.Минск

 

О временном переводе

на другую работу

Ягужинской Е.А.

 

ПЕРЕВЕСТИ:

ЯГУЖИНСКУЮ Елену Алексеевну, бухгалтера-ревизора ревизионного отдела, временно на должность бухгалтера с 20.02.2012 до начала социального отпуска по беременности и родам.

Бухгалтерии производить оплату труда Ягужинской Е.А. по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе согласно ст.264 Трудового кодекса РБ.

 

Основание:

1. Медицинское заключение от 16.02.2012 № 14.

2. Заявление Ягужинской Е.А. от 17.02.2012 № 2.

 

Директор общества

Подпись

И.Г.Федоров

 

 

 

Юрисконсульт

Немерчук   Е.И.Немерчук

20.02.2012

 

 

 

 

 

С приказом ознакомлена

Подпись

Е.А.Ягужинская

20.02.2012

 

09.02.2012 г.

 

Владимир Долгов, юрист

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 25 июля 2014 г. в Трудовой кодекс РБ от 26.07.1999 № 296-З на основании Закона РБ от 08.01.2014 № 131-З внесены дополнения и изменения.