


Материал помещен в архив
________________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(наименование организации) | ||||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета от ______________ № ______ |
УТВЕРЖДЕНО Приказ от ____________ № ______ | |||||||||||||||||||||||||
или | или | |||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Уполномоченное лицо по охране труда работников организации
|
УТВЕРЖДЕНО Руководитель организации (заместитель руководителя организации, в должностные обязанности которого входят вопросы организации охраны труда)
| |||||||||||||||||||||||||
Инструкция |
||||||||||||||||||||||||||
____________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе по профессии «авиационный техник по планеру и двигателям» допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, а также прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее - работник).
2. Работник помимо требований настоящей инструкции обязан соблюдать требования по охране труда, предусмотренные инструкциями по охране труда для соответствующих профессий и (или) видов работ при их выполнении.
3. Работник обязан:
соблюдать требования настоящей инструкции;
соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;
проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;
незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций - изготовителей применяемого оборудования;
уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
правильно использовать выданные СИЗ, а в случаях их отсутствия или неисправности сообщать об этом непосредственному руководителю;
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;
знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работ, оказании услуг;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;
выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.
4. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.
5. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:
движущиеся воздушные суда (самолеты, вертолеты и т. п.) (далее - ВС), спецмашины, самоходные и перемещаемые вручную машины и механизмы, а также их подвижные и незащищенные части;
подвижные части производственного оборудования (возможность поражения вращающимися лопастями воздушного винта);
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
падающие изделия, детали, запчасти, инструмент, материалы и другие различные приспособления при выполнении работ по техническому обслуживанию ВС;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
вредные химические вещества, входящие в состав горюче-смазочных материалов, спецжидкостей, смазок, герметиков и лакокрасочных материалов;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
отсутствие или недостаток естественного света;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
выступающие части ВС и его оборудования (воздушные винты, острые кромки антенн, незакрытые створки люков и лючков и т. п.);
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) (на стремянке, приставной лестнице, плоскости ВС).
6. Работник обеспечивается СИЗ по установленным типовым нормам.
Наименование СИЗ | Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам | Срок носки в месяцах |
Костюм хлопчатобумажный с застежкой на «молнию» |
ЗМи |
12 |
Куртка демисезонная из водонепроницаемой ткани с застежкой на «молнию» |
Вн |
36 |
Подшлемник хлопчатобумажный |
24 | |
Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) |
Ми |
12 |
Рукавицы брезентовые |
Ми |
До износа |
Очки защитные |
ЗП |
До износа |
Шлемофон или |
48 | |
наушники противошумные |
До износа | |
Зимой на наружных работах дополнительно: | ||
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке с застежкой на «молнию» и меховым воротником |
Тн |
36 |
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
шапка-ушанка |
48 | |
валяная обувь |
Тн20 |
48 |
галоши на валяную обувь |
24 | |
перчатки шерстяные |
Тн |
До износа |
рукавицы меховые |
Тн |
До износа |
При необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства для защиты:
глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т. п. - защитные очки или лицевые щитки;
органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.
7. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
8. Перед началом работы необходимо:
проверить исправность СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, специальную обувь застегнуть либо зашнуровать);
получить задание на определенный вид работы от непосредственного руководителя;
подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;
проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений, инструмента и убедиться в их исправности;
проверить эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и др.);
подготовить место стоянки, убрать аэродромный инвентарь, мешающий заруливанию ВС на место стоянки. Поверхность покрытия стоянки должна быть чистая, без замасливания, без мусора, а в зимнее время - очищена от льда и снега. Особое внимание следует обратить на места, где будут находиться колеса шасси, и места установок заземления;
проверить состояние исходных материалов, комплектующих изделий.
9. Обнаруженные нарушения требований по охране труда необходимо устранить до начала работ, при невозможности сделать это - сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
10. При техническом обслуживании летательных аппаратов, установленных на них двигателей и тому подобных работ работник обязан:
выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем: начальником службы или лицом, его замещающим;
подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным нормативным правовым актам;
применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;
сигнализировать экипажу ВС о начале и окончании работ;
проходы к рабочим местам и рабочие места содержать в чистоте и порядке, очищать от мусора и иных отходов производства, не загромождать складируемыми материалами, тарой и т. п.;
своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;
пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми он обучен;
пользоваться только исправным инструментом, инструменты и приспособления использовать только по их назначению;
при нарушении режима работы, повреждении или аварии оборудования немедленно самостоятельно принять меры к восстановлению нормального режима работы или ликвидации аварийного состояния и сообщить о происшедшем непосредственному руководителю;
не оставлять без присмотра работающее оборудование;
выполнять работы в технологической последовательности, обеспечивающей их безопасность;
при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать установленные нормы;
для защиты глаз использовать защитные очки или лицевые щитки;
предохранять ВС от разрушительного воздействия среды (снега, льда, воды, пыли и др.);
не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры;
соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.
11. Во избежание несчастных случаев от наезда транспортных средств и самоходных механизмов во время ходьбы нужно быть внимательным, особенно в сложных метеорологических условиях (дождь, туман, снегопад, гололед и т. п.) и в темное время суток. Следует помнить, что в условиях авиационного шума звуковые сигналы, подаваемые транспортными средствами, и шум работающего двигателя приближающегося автомобиля, самоходного механизма могут быть не слышны.
12. Необходимо соблюдать осторожность вблизи зон повышенной опасности (зон работающих авиадвигателей, вращения воздушных винтов ВС, излучения антенн наземных и бортовых радиотехнических средств, руления и буксировки воздушных судов, маневрирования спецавтотранспорта и средств механизации у воздушного судна, заправки ВС ГСМ, погрузочно-разгрузочных работ и др.), а также на проезжей части дорог, обращать внимание на неровности и скользкие места на поверхности аэродрома и избегать передвижения по ним.
13. Следует соблюдать осторожность при перемещении по стоянке, чтобы не споткнуться и не удариться о шланги, кабели, тросы, рукава, упорные колодки, тележки, баллоны и т. п.
14. К ВС нужно подходить только по команде члена экипажа и только после полной остановки двигателей (прекращения вращения лопастей воздушного винта).
15. При выполнении работ необходимо соблюдать требования технологической документации, инструкций по эксплуатации ВС и применяемого оборудования.
16. Не допускается проходить под низко расположенными воздушными винтами, плоскостями, двигателями стоящих на стоянке ВС, приближаться к ВС во время их обработки противообледенительной жидкостью.
17. При подъеме или выходе из ВС по трапу следует убедиться в его правильной и надежной установке, исключающей возможность его самопроизвольного перемещения.
Проушины трапа должны войти в гнезда, а на его поверхности не должно быть льда, горюче-смазочных материалов и других веществ, способствующих скольжению.
18. Не допускается прыгать на землю, минуя трап, или спускаться (подниматься) по трапу через несколько ступенек; при пользовании бортовым трапом следует держаться за поручень.
19. Перед запуском двигателя по команде командира или другого члена экипажа при нахождении вблизи ВС необходимо отойти от него на расстояние не менее 50 м.
20. Не допускается находиться на расстоянии:
менее 50 м в направлении выхода газов из двигателя;
менее 10 м перед воздухозаборником двигателя;
менее 20 м при работе бортовых радиолокационных станций ВС, стоящих на стоянках.
Не следует приближаться на расстояние менее 80 м сзади к рулящему ВС, а также на расстояние менее 50 м к вертолетам с работающими двигателями.
21. Во время буксировки не допускается:
страгивать ВС с места раскачиванием;
находиться на поверхностях ВС (крыле, фюзеляже и др.), подножках кабины тягача и буксировочном устройстве;
устранять неисправности в сочленениях водила с ВС и тягачом во время движения;
толкать ВС с помощью водила при заднем ходе тягача;
вытаскивать ВС, застрявшее в грунте, за переднюю опору.
22. При буксировке и (или) запуске двигателей необходимо убедиться, что все специалисты, участвующие в процессе, находятся на своих местах, посторонние предметы (стремянки, лестницы) убраны, двери, люки закрыты.
23. Для перевозки спецжидкостей должна использоваться тара, имеющая ярлык с указанием спецжидкости и соответствующую предупредительную надпись.
24. При подогреве двигателей и систем ВС не допускается:
применять неисправные и не предусмотренные эксплуатационной документацией средства подогрева;
производить подогрев без наличия исправных средств пожаротушения;
устанавливать подогреватели на расстоянии ближе 3 м от ближайших точек ВС;
оставлять подогреватель без присмотра;
использовать для подогревателя не предусмотренные эксплуатационной документацией виды топлива;
заправлять ВС и работающие подогреватели топливом;
заправлять работающий подогреватель топливом, запускать и использовать его для обогрева без применения предусмотренного заземляющего устройства;
отогревать изделия и системы ВС открытым огнем;
запускать на ВС двигатели;
применять напорные рукава подогревателя с механическими повреждениями и загрязнениями горюче-смазочными материалами;
допускать повышение температуры воздуха на выходе из подогревателя или его рукавов выше предусмотренных эксплуатационной документацией пределов;
производить посадку пассажиров.
25. Для защиты органов слуха от воздействия высокого уровня шума при запуске и работе двигателей следует использовать соответствующие СИЗ.
26. При осмотре ВС в недостаточно освещенных местах или местах с недостаточным искусственным освещением нужно использовать переносные лампы с источником электропитания не более 12 В для постоянного тока и не более 27 В для переменного тока.
27. Удаление льда с поверхностей ВС, из воздухозаборных устройств следует производить после удаления с них снега. Для удаления льда применяется теплая вода, подогретые противообледенительные жидкости, тепловые обдувочные машины, аэродромные подогреватели. Лед с поверхности полотняной и другой мягкой обшивки удаляют с помощью теплого воздуха или воды. Тепловые обдувочные машины располагают не ближе 3,5 м от ближайших точек ВС.
28. При удалении льда теплой водой и противообледенительной жидкостью следует исключить возможность попадания воды в механизмы и полости, где замерзание ее может привести к отказу в работе систем ВС. В целях предупреждения повторного образования льда поверхность ВС нужно опрыскивать противообледенительной жидкостью или обдувать теплым воздухом, им же продувать щелевые зазоры рулей, элеронов, триммеров, детали механизации крыла, узлов шасси и других механизмов. После выполнения этих работ необходимо проверить отклонения в крайних положениях рулей, элеронов, триммеров, функционирование анероидно-мембранных приборов.
Температура воды, воздуха и жидкости, применяемых для удаления льда и инея, не должна превышать установленных эксплуатационной документацией пределов, особенно для деталей сотовой конструкции.
Внешний осмотр (дефектация без применения спецсредств) планера со вскрытием и без вскрытия лючков на отсутствие поломок, хлопунов, вмятин, царапин, следов негерметичности гидрогазовых коммуникаций, повреждений лакокрасочных и защитных покрытий, повреждений остекления (трещин, сколов, расслоения серебра) фонарей, окон, недопустимых зазоров, износов, люфтов, коррозии, загрязнений и других механических повреждений следует производить с использованием исправных стремянок и приставных лестниц.
29. Стремянки или лестницы должны размещаться таким образом, чтобы исключить их падение, падение инструмента, средства наземного обслуживания.
30. Пользоваться можно только исправными стремянками и приставными лестницами, предусмотренными для данного типа ВС. Не допускается спрыгивать со стремянки и лестницы или спускаться, шагая через несколько ступенек.
31. При измерении давления с помощью приспособлений, при визуальной проверке давления (пневматиков по обжатию, амортизаторов по усадке) нужно исключать попадание смазки на ВС или землю.
32. При заправке систем топливом, маслом и спецжидкостями, зарядке газами необходимо проверять соответствие заправляемых продуктов установленным стандартам.
33. При подключении штепсельного разъема аэродромного питания наземного источника электропитания к сети ВС следует убедиться в отсутствии посторонних предметов, влаги, снега или льда в разъемах, в плотности соединения и исключить самопроизвольное выпадение вилки из разъема ВС.
34. Перед пуском оборудования нужно проверить исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, прочность закрепления и предупредить других работающих о пуске оборудования.
35. Перед каждым включением оборудования необходимо убедиться, что его пуск никому не угрожает опасностью. При работе на оборудовании вдвоем надо подать команду: «Внимание, включаю». Запуск и опробование двигателей ВС производят только специалисты, допущенные в установленном порядке к выполнению этих работ на данном типе воздушного судна.
36. Демонтаж-монтаж агрегатов систем планера и авиадвигателей для выполнения восстановительных работ и отправки на ремонт и хранение следует производить с применением соответствующих грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений, тары и иных средств.
37. Работы, связанные с поднятием и опусканием частей ВС, подсоединением частей к силовым узлам планера и их рассоединением, должны выполняться по команде руководителя работ.
38. На пусковых устройствах оборудования, обеспечивающих включение (отключение) электропитания, следует вывешивать плакаты, указывающие, что оборудование находится в ремонте и его пуск запрещен.
39. Все снятые при ремонте детали и узлы ВС нужно надежно и устойчиво укладывать с применением подкладок на заранее подготовленные места. Между снятыми частями и около ремонтируемого оборудования оставляются свободные проходы и свободные площади, необходимые для выполнения ремонтных работ. Ставить (прислонять) снятые части у ВС, оборудования не допускается.
40. Следует соблюдать правила контровки разъемных соединений, предохраняющей детали от самопроизвольного открытия, отворачивания и выпадения.
41. Хранить снимаемые мелкие детали в специально предназначенных для этого ящиках (сумках).
42. Промывку маслом трущихся поверхностей (с частичной или полной разборкой), противопожарную обработку, химическую очистку, удаление загрязнений с промывкой, слив отстоя горюче-смазочных материалов, визуальную и инструментальную проверку, взятие пробы ГСМ необходимо производить с соблюдением требований технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ.
Курить в неустановленных местах и возле ВС, разводить огонь в зоне посадочных площадок не допускается.
43. При выполнении работ, связанных с применением керосина, бензина или других ГСМ, следует пользоваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания, зрения и кожного покрова.
44. При очистке поверхностей ВС от загрязнений не допускается:
перемещение жестких и грязных предметов (в том числе хождение в жесткой, грязной обуви) по крылу, фюзеляжу, оперению, размещение на них изделий, деталей, инструмента и оборудования без мягких подкладок;
при удалении льда применять инструменты и приспособления, способные повредить обшивку.
45. Перед мойкой ВС и удалением льда обливом на заборные, выхлопные (выходные) устройства, приемники давления воздуха нужно устанавливать заглушки (надевать чехлы). При мойке не допускается попадание жидкости в указанные устройства, аппаратуру и электрические разъемы. Если такое оборудование подвергалось воздействию жидкости, оно подлежит осмотру и проверке.
46. Необходимо вывешивать предупреждающие плакаты с текстом «Не включать (не трогать)», «Идут работы» на органах управления ВС и его системах, когда в соответствующей системе снято комплектующее изделие или деталь (кроме снимаемых для проверки при периодическом техобслуживании ВС) или выполняются работы по их демонтажу (монтажу) и регулировке.
47. При заправке ВС топливом (сливе топлива) не допускается:
подключать и отключать от ВС источники электроэнергии, использовать электроинструменты, которые могут стать источниками искры или электродуги, включать бортовые потребители электроэнергии, не связанные с заправкой ВС и ее контролем, располагать провода, соединяющие судно с источником электроэнергии, на пути подъезда (отъезда) средств наземного обслуживания;
начинать заправку (слив топлива) при разлитом топливе на стоянке, когда топливом облито ВС или средство заправки, при обнаружении паров топлива внутри ВС;
подогревать двигатели, изделия и системы, воздух в кабине экипажа и пассажирских салонах;
пользоваться открытым огнем, неисправными электрическими лампами (фонарями) для контроля работ при заправке (сливе);
располагать двигатель заправочного средства (топливозаправщика, агрегата) под заправляемым ВС;
начинать заправку, если нет свободного пути отхода (отвода) заправочного средства от ВС и при наличии перегрева тормозных устройств колес;
заправлять ВС при грозовой деятельности (в районе аэродрома).
Заправка воздушного судна ГСМ при наличии пассажиров на борту не допускается.
48. Частичную или полную наружную мойку ВС нужно осуществлять с применением спецмашин или ручных средств. Для мойки должны использоваться только моющие средства, исключающие коррозию металлов, разрушение лакокрасочных покрытий обшивки и изделий, органического стекла, резины, тканей, пластмасс.
49. При мойке ВС не разрешается применять для удаления загрязнений металлические щетки и другие средства, оставляющие царапины или разрушающие покрытия. Во время мойки не допускается попадание моечных материалов внутрь крыла, отсеков, на пол кабины, в воздухозаборные устройства и изделия.
Полную мойку ВС с применением специальных химических средств (присадок к воде) следует проводить на специальных стоянках (площадках), оборудованных приспособлениями для сбора отходов.
50. При выполнении работ с применением инструмента ударного действия необходимо использовать средства индивидуальной защиты глаз и рук от механических воздействий. Место работы нужно оградить средствами коллективной защиты, а также убедиться, что во время выполнения работы поблизости никого нет.
51. Вспомогательные операции (уборку, смазку, чистку, смену инструмента и приспособлений, регулировку предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и ремонту ВС и оборудования необходимо выполнять при выключенном оборудовании. При этом оборудование нужно отключать от всех источников энергии и принимать меры против его случайного включения. Не допускается очистка (уборка) оборудования, машин и изделий путем обдува сжатым воздухом.
Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании не допускается.
52. После установки ВС на стоянку, выключения двигателей и прекращения вращения воздушных винтов необходимо:
установить упорные колодки под колеса основных опор;
заземлить ВС по схеме «земля - воздушное судно» с соблюдением установленных эксплуатационной документацией мер предосторожности;
внешне осмотреть ВС, ознакомиться с записями экипажа в бортовом журнале, получить от членов экипажа устную информацию о техническом состоянии судна;
выполнить другие работы, предусмотренные регламентом.
53. Необходимо законсервированные ВС хранить на площадках (стоянках), швартовать (если это предусмотрено эксплуатационной документацией), заземлять, устанавливать чехлы, заглушки и предохранительные устройства.
54. При хранении ВС на нем следует выполнять работы, предусмотренные регламентом технического обслуживания, включая удаление снега, льда, пыли, просушивание чехлов, проветривание кабин и отсеков, проверку швартовки, заземления, стояночных средств пожаротушения. Объем работ по проверке работоспособности систем определяется в конкретных случаях с учетом состояния и комплектности ВС (наличие повреждений, демонтированных изделий и т. п.).
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
55. По окончании работы работник обязан:
отключить (остановить) оборудование, приспособления, машины, механизмы и аппаратуру, очистить их и при необходимости смазать;
привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;
очистить инструмент, спецодежду и другие СИЗ и убрать их в отведенные для хранения места;
сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.
56. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности - принять душ.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
57. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи, если есть потерпевшие;
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
о случившемся сообщить руководителю работ.
58. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
59. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
60. При несчастном случае на производстве необходимо:
быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
сообщить о происшествии руководителю работ;
обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным способом.
61. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
СОГЛАСОВАНО | ||||||||||||||
Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены соответствующие обязанности по охране труда) либо руководитель юридического лица (индивидуальный предприниматель), аккредитованного (аккредитованный) на оказание услуг в области охраны труда
|
Руководитель структурного подразделения организации
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым производством, ремонтом и испытанием авиационной техники, продукции военного назначения, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 29.09.2004 № 108.
![]() |
От редакции «Бизнес-Инфо» С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. Комментарий см. здесь. |
27.04.2018
Сергей Жартун, директор Центра поддержки предпринимательства общества с дополнительной ответственностью «ПрофиТруд»