


Материал помещен в архив
________________________________________________ | |
(наименование организации) | |
СОГЛАСОВАНО |
УТВЕРЖДЕНО |
Протокол заседания |
Приказ от ____________ № ______ |
профсоюзного комитета |
|
от ______________ № ______ |
|
|
|
или |
или |
| |
СОГЛАСОВАНО | УТВЕРЖДЕНО |
Уполномоченное лицо по охране | Руководитель организации |
труда работников организации | (заместитель руководителя организации, |
_____________ ___________________ | в должностные обязанности которого |
(подпись) (фамилия, инициалы) | входят вопросы организации охраны труда) |
_____________ | _____________ ___________________ |
(дата) | (подпись) (фамилия, инициалы) |
_____________ | |
(дата) | |
Инструкция |
|
по охране труда |
|
____________________________________________ | |
(номер инструкции либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К самостоятельной работе в качестве грузчика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний, инструктаж по охране труда (вводный, первичный на рабочем месте), проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие соответствующую профессиональную подготовку.
2. Грузчик, допущенный к работе с электрооборудованием (электрическими талями, кран-балками), должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
3. Грузчик обязан:
3.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
3.2. выполнять работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны;
3.3. использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
3.4. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;
3.5. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
3.6. сообщать непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, замеченных неисправностях приборов или оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. о появлении признаков острого заболевания;
3.7. исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;
3.8. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности.
4. Грузчику запрещается:
4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;
4.2. курить в неустановленных местах;
4.3. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ.
5. Погрузка, разгрузка и размещение грузов осуществляются под руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, которое назначается приказом (распоряжением) руководителя организации из числа руководителей или специалистов.
6. Погрузочно-разгрузочные и складские работы выполняются преимущественно механизированным способом при помощи грузоподъемных машин и средств механизации.
7. При подъеме и перемещении грузов вручную необходимо соблюдать нормы подъема тяжестей, установленные законодательством.
8. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются на участках (площадках) с твердым основанием, обеспечивающих устойчивость складируемых материалов, подъемно-транспортного оборудования и транспортных средств. Площадки и подходы к ним должны быть очищены от мусора, посторонних предметов, в зимнее время - от снега и льда и посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.
9. В местах постоянной погрузки и разгрузки транспортных средств погрузочно-разгрузочные работы выполняются с погрузочно-разгрузочных рамп, платформ, эстакад и других стационарных сооружений высотой, равной высоте пола транспортного средства.
10. Для погрузки и разгрузки полувагонов с применением грузоподъемных машин устраиваются навесные площадки для стропальщиков.
11. Стационарные сооружения для погрузки и разгрузки автомобильного транспорта должны быть оборудованы колесоотбойными предохранительными устройствами, препятствующими съезду и опрокидыванию транспортных средств, наезду их на работников.
12. Места производства погрузочно-разгрузочных и складских работ обеспечиваются соответствующими знаками безопасности.
13. Проход (подъем) на рабочие места осуществляется по тротуарам, лестницам, мостикам, трапам, соответствующим требованиям безопасности, установленным маршрутам служебного прохода.
14. Не допускается проводить погрузочно-разгрузочные работы на пути движения транспортных средств, а также в местах переходов и переездов.
15. Погрузка, разгрузка и перемещение опасных грузов производятся:
в соответствии с требованиями безопасности, содержащимися в документации на эти грузы, утвержденной в установленном порядке;
в специально отведенных местах при наличии данных о классе опасности и указаний отправителя груза по соблюдению мер безопасности.
16. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами при несоответствии их тары и упаковки требованиям технических нормативных правовых актов на данную продукцию, неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них маркировки и знаков опасности (предупредительных надписей).
17. Места производства погрузочно-разгрузочных работ опасных грузов, средства их транспортирования, грузоподъемное оборудование, применяемые механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, подвергаются очистке, мойке и обезвреживанию.
18. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне линии электропередачи (при использовании стреловых самоходных кранов на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи) выполняются при наличии наряда-допуска и письменного разрешения владельца линии электропередачи в присутствии лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.
19. Во время работы на грузчика могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:
движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
перемещаемые и складируемые грузы;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, грузов;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность, подвижность воздуха;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
расположение рабочего места на высоте.
20. Грузчику, работающему в организациях торговли и общественного питания, в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы положены следующие СИЗ.
Наименование СИЗ | Классификация СИЗ по защитным свойствам |
Срок носки, в месяцах |
Костюм хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
Ботинки кожаные |
Ми |
12 |
Рукавицы комбинированные |
Ми |
До износа |
Зимой на наружных работах и при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно: | ||
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
валяная обувь |
Тн20 |
48 |
галоши на валяную обувь |
24 | |
В остальное время года на наружных работах дополнительно: | ||
плащ непромокаемый с капюшоном |
Вн |
Дежурный |
сапоги резиновые |
В |
24 |
При постоянной работе в холодильных камерах дополнительно: | ||
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке |
Тн |
18 |
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке |
Тн |
18 |
валяная обувь |
Тн20 |
24 |
галоши на валяную обувь |
12 | |
рукавицы ватные |
Тн |
До износа |
21. За невыполнение требований настоящей инструкции грузчик несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
22. Перед началом работы грузчик обязан:
проверить исправность и надеть СИЗ;
застегнуть спецодежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы;
проверить состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости);
освободить пути перемещения груза и места его укладки от посторонних предметов;
проверить достаточность освещения проходов и мест складирования; при необходимости потребовать освещения мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов;
обозначить на площадке для укладки грузов границы штабелей, проходов и проездов между ними;
в холодное время года очистить от снега проходы, проезды и погрузочно-разгрузочные площадки;
при использовании в работе механизмов, приспособлений и инструмента убедиться в их исправности, а при работе с электрооборудованием - в надежности защитного заземления (зануления).
23. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных на рабочем месте, грузчик обязан немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок к работе не приступать.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
24. При переноске тяжестей для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее двух человек (мужчин).
25. Поднимать или снимать груз массой одного места более 50 кг необходимо при условии, что на одного грузчика будет приходиться не более 50 кг груза.
26. При переноске грузов вручную следует выполнять следующие требования:
переноску лесоматериалов, обработанных антисептическими веществами, производить только в специальной одежде, исключающей попадание указанных веществ на кожный покров;
бревна, трубы и тому подобные длинномерные материалы переносить с помощью специальных захватов и приспособлений. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается;
груз на плечах переносить работникам примерно одного роста, на одноименном плече и сбрасывать его по команде в одну сторону. Для переноски груза надевать наплечники;
при переноске грузов расстояние между работниками (или группами работников) должно быть не менее 2 м.
27. Переносить или перевозить грузы, содержащие кислоты, щелочи и другие химически активные вещества допускается только в плетеных корзинах или деревянных обрешетках на специально приспособленных носилках или ручных грузовых тележках.
28. Работы по погрузке и выгрузке кислот и других едких веществ должны производиться под руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ. Места перегрузки должны быть хорошо освещены, применение открытого огня, курение запрещены.
29. При работе нескольких грузчиков каждому из них необходимо следить за тем, чтобы не причинить друг другу травм инструментом или обрабатываемыми грузами.
30. При переноске груза работник должен выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь; нельзя ходить по уложенным грузам, нагонять и перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и тесных местах), переходить дорогу перед движущимся транспортом.
31. Тяжелые штучные грузы, оборудование в таре допускается кантовать с помощью роликовых ломов и других приспособлений.
32. При перекатывании бочек, колес и т.п. необходимо следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.
33. Если груз переносится группой работников, каждый должен идти в ногу со всеми.
34. Грузы на носилках переносятся по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.
35. Команду для опускания груза, переносимого на носилках, опрокидывания носилок должен подавать работник, идущий сзади.
36. В места хранения сыпучих материалов (песка, угля, шлака и т.п.) даже при небольшой высоте штабеля работы подкопом с оставлением нависающих козырьков запрещаются.
37. Штучные грузы, уложенные в штабель, во избежание обрушения штабеля необходимо брать только сверху с выполнением мер по обеспечению устойчивости штабеля.
38. При перемещении катучих грузов (бочек, рулонов и др.) грузчик должен находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.
39. Очищать кузов от остатков груза, находясь на колесе, а также наносить удары по кузову для удаления остатков груза запрещается.
40. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов вручную следует пользоваться покатами, выполнять эту работу должны не менее двух грузчиков.
41. При разгрузке тяжеловесных длинномерных грузов необходимо применять страховку груза канатами и соблюдать меры личной безопасности. Канаты должны быть прочными, без узлов и надрывов и соответствовать массе груза. При накатывании длинномерного груза нельзя находиться с противоположной стороны его движения, а при укладке груза в кузов нельзя находиться на торцовой стороне длинномера со стороны кабины. Выполнять укладку груза в кузове транспортного средства следует с применением лома или ваги.
42. Грузовые ручные тележки должны быть исправными, устойчивыми и легкоуправляемыми и иметь съемные или жесткие приспособления, обеспечивающие устойчивость установленных грузов, иметь поручни для удобства их передвижения.
43. Размеры платформ трех- или четырехколесных тележек должны быть такими, чтобы грузы максимальных габаритов, на которые рассчитаны тележки, размещались в пределах их платформ. Платформы тележек по форме должны соответствовать виду перевозимых грузов, при необходимости иметь специальные приспособления для закрепления и фиксации грузов.
44. Передние колеса ручных тележек для перевозки грузов массой более 300 кг должны быть управляемыми.
45. При перевозке грузов на тележке необходимо соблюдать следующие требования:
груз на платформе тележки должен размещаться равномерно, занимать устойчивое положение, исключающее его падение при передвижении;
тележка должна нагружаться не более ее грузоподъемности;
скорость движения как груженой, так и порожней тележки не должна превышать 5 км/ч;
борта тележки должны быть закрыты, стойки установлены в гнезда;
работник, сопровождающий тележку, не должен находиться сбоку тележки (чтобы не получить травму при движении тележки в узких местах и воротах, дверных проемах).
46. Перед началом работы следует убедиться в исправности тележки, неисправной тележкой пользоваться запрещается.
47. При перемещении груза по наклонному полу вниз работник должен находиться сзади тележки. При необходимости остановку гидравлической тележки допускается производить опусканием груза.
48. При перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля.
49. Поднимать, перемещать груз, превышающий грузоподъемность тележки, запрещается.
50. Тележки для перемещения бочек должны быть снабжены предохранительными скобами на концах рукояток и иметь приспособления для защиты рук в случае падения или смещения груза с тележки.
51. После окончания работы тележка должна быть установлена на ровной площадке. Рама гидравлической тележки должна быть опущена в горизонтальное положение.
52. Тара, контейнеры, поддоны и другие средства пакетирования грузов должны соответствовать следующим требованиям:
52.1. тара должна быть чистой, исправной, без торчащих гвоздей, окантовочной проволоки или металлической ленты, не иметь бахромы, заусенцев, защипов, покоробленности и т.п. Выступающие концы гвоздей должны быть загнуты и утоплены в древесину, концы скоб должны быть подогнуты и плотно прижаты к древесине. Запорные и фиксирующие устройства не должны допускать самопроизвольного раскрытия при погрузочно-разгрузочных, транспортных и складских работах. Устанавливаемая в штабель тара должна иметь единые конструкцию и размеры фиксирующих устройств;
52.2. ящики должны быть стандартные или типовые определенного назначения;
52.3. бочки должны быть чисто оструганы, не иметь задиров, впадин и выпуклостей, надломанных клепок;
52.4. мешки должны быть целыми, чистыми, без пропуска стежков. Нити швов должны быть закреплены и не иметь свободных концов;
52.5. поддоны ящичные и стоечные должны иметь фиксаторы для устойчивого многоярусного штабелирования и выдерживать нагрузку не менее 4-кратной их грузоподъемности;
52.6. наибольший свес груза с поддона на сторону не должен превышать:
для грузов в мешковой таре (тканевой, джутовой) - 100 мм;
для грузов в бумажных мешках, кипах, ящиках - 50 мм.
53. При подъеме груза электрической талью доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться концевым выключателем для автоматической остановки запрещается.
54. При перемещении тяжеловесных крупногабаритных грузов вручную:
применять прочные, ровные, одинакового диаметра и достаточной длины катки, концы которых не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 30-40 см;
катки укладывать параллельно и во время передвижения груза следить, чтобы они не поворачивались относительно направления движения груза;
для подведения катков под груз пользоваться ломами или реечными домкратами;
во время передвижения груза остерегаться вылетающих из-под груза катков или случайного его срыва.
55. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:
при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом;
не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза, не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.
56. Если пол кладовой расположен ниже уровня кузова автомобиля, погрузка катно-бочковых грузов вручную при кантовании допускается по слегам или покатам двумя грузчиками.
57. При перемещении груза по наклонной плоскости вниз следует применять задерживающие приспособления (веревки, канаты, тросы и т.п.). При этом не допускается:
находиться перед скатываемым грузом;
перемещать груз быстрее скорости движения грузчика.
58. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль следует:
58.1. при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;
58.2. подложить под колеса стоящего автомобиля упоры. Автомобиль, поставленный под погрузку (выгрузку), должен быть надежно заторможен стояночным тормозом;
58.3. ящики, бочки и другой штучный груз укладывать плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по кузову. Бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд бочек должен быть установлен на прокладках из досок и все крайние ряды подклинены;
58.4. стеклянную тару с жидкостями устанавливать пробкой вверх в специальной упаковке, каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения груз не мог переместиться или опрокинуться.
59. При спуске груза по наклонной плоскости необходимо принять меры по исключению возможного скатывания или сползания груза под действием собственной тяжести или его опрокидывания.
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
60. По окончании работы грузчику необходимо:
произвести уборку рабочего места и оборудования;
обесточить электроинструмент;
очистить и убрать инструменты и приспособления в установленное для хранения место;
сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы.
61. Снять спецодежду и СИЗ, поместить их в место хранения.
62. Вымыть руки и лицо теплой водой с моющим раствором, при возможности принять душ.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
63. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
прекратить проведение работ;
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи потерпевшим;
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
сообщить о случившемся руководителю работ.
64. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
65. При пожаре вызвать пожарную службу по телефону 101, сообщить о происшедшем руководителю работ, приступить к тушению огня имеющимися первичными средствами пожаротушения. Для тушения находящегося под напряжением электрооборудования необходимо использовать углекислотные и порошковые огнетушители.
66. При несчастном случае необходимо:
принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов;
оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь;
вызвать медицинских работников;
сообщить о происшествии руководителю работ.
67. При авариях и несчастных случаях следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
68. Во всех случаях травмирования или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону 103, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
СОГЛАСОВАНО |
|
Руководитель службы охраны труда |
Руководитель структурного |
(специалист по охране труда | подразделения (разработчика) |
или специалист, на которого |
_____________ ____________________ |
возложены эти обязанности) | (подпись) (фамилия, инициалы) |
_____________ ___________________ | |
(подпись) (фамилия, инициалы) |
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 28.11.2008 № 176.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать особенности конкретной организации.
![]() |
От редакции «Бизнес-Инфо» С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. Комментарий см. здесь. |
14.02.2014
Николай Андреев, старший научный сотрудник отдела охраны и условий труда Научно-исследовательского института Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь