


Материал помещен в архив. Актуальный материал по теме см. здесь
________________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(наименование организации) | ||||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета от ______________ № ______ |
УТВЕРЖДЕНО Приказ от ____________ № ______ | |||||||||||||||||||||||||
или | или | |||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО Уполномоченное лицо по охране труда работников организации
|
УТВЕРЖДЕНО Руководитель организации (заместитель руководителя организации, в должностные обязанности которого входят вопросы организации охраны труда)
| |||||||||||||||||||||||||
Инструкция |
||||||||||||||||||||||||||
____________________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе по профессии «слесарь-ремонтник» допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда (далее - работник).
2. Работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
соблюдать требования по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью окружающих и его самого, о несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья;
оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения;
проходить:
предварительный (при приеме на работу), периодический (в течение трудовой деятельности, но не реже 1 раза в 2 года) и внеочередной (при необходимости) медицинский осмотр;
инструктаж по охране труда: вводный и первичный на рабочем месте (при приеме на работу), повторный (в течение трудовой деятельности, но не реже 1 раза в 6 месяцев) и внеплановый (при необходимости);
противопожарный инструктаж: вводный и первичный на рабочем месте (при приеме на работу), повторный (в течение трудовой деятельности, но не реже 1 раза в 6 месяцев) и внеплановый (при необходимости), а также обучение пожарно-техническому минимуму (при приеме на работу и в течение трудовой деятельности, но не реже 1 раза в 12 месяцев);
проверку знаний на присвоение II группы по электробезопасности;
стажировку;
проверку знаний по вопросам охраны труда.
3. Не допускается нахождение работника в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время, курение в неустановленных местах.
4. На работника в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы;
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
разрушающиеся конструкции;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
5. Работник обеспечивается СИЗ по установленным типовым нормам.
Наименование СИЗ | Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам | Срок носки в месяцах |
Костюм хлопчатобумажный |
3Ми |
12 |
Головной убор |
12 | |
Ботинки кожаные с защитным носком |
Мун200 |
12 |
Рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные) |
Ми |
До износа |
Очки защитные |
ЗП |
До износа |
Каска защитная |
24 | |
При работе на высоте дополнительно: | ||
пояс предохранительный лямочный |
Дежурный | |
При ремонте оборудования, агрегатов и машин пыльных отделений, участков, цехов: | ||
костюм хлопчатобумажный из пыленепроницаемой ткани |
Пн |
12 |
головной убор из пыленепроницаемой ткани |
12 | |
полусапоги кожаные пылезащитные |
Пн |
12 |
рукавицы комбинированные пылезащитные |
Пн |
До износа |
очки защитные |
ЗП |
До износа |
респиратор |
До износа | |
каска защитная |
24 | |
При ремонте оборудования, агрегатов и машин мокрых отделений, участков, цехов: | ||
костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой |
Ву |
12 |
головной убор |
12 | |
сапоги резиновые |
В |
12 |
перчатки резиновые |
Вн |
До износа |
рукавицы комбинированные водоупорные |
Ву |
До износа |
очки защитные |
ЗН |
До износа |
каска защитная |
24 | |
При ремонте оборудования, агрегатов и машин горячих отделений, участков, цехов: | ||
костюм для защиты от повышенных температур из молескина с огнезащитной отделкой и защитными накладками |
Тит |
12 |
головной убор |
12 | |
сапоги юфтевые с укороченными голенищами на термостойкой подошве |
ТиТпТр |
12 |
рукавицы брезентовые |
Тп400Тр |
До износа |
нарукавники брезентовые |
Тр |
6 |
комплексное средство защиты (каска защитная в комплекте со щитком защитным) |
КБТ |
До износа |
При ремонте горячих печей дополнительно: | ||
костюм для защиты от повышенных температур из сукна шерстяного с защитными накладками |
Титп100 |
24 |
белье нательное (2 комплекта) |
12 | |
шлем суконный шерстяной |
12 | |
При ремонте оборудования, агрегатов и машин гальванических отделений, участков, цехов: | ||
костюм для защиты от кислот из молескина с кислотозащитной отделкой |
К20 |
12 |
головной убор |
12 | |
сапоги резиновые (ботинки кожаные на полиуретановой подошве) |
К20Щ20 |
12 |
рукавицы кислотозащитные |
ВнК50 Щ20 |
До износа |
перчатки резиновые |
К50Щ20 |
До износа |
очки защитные |
ЗНГ |
До износа |
респиратор |
До износа | |
противогаз |
До износа | |
каска защитная |
24 | |
Зимой на наружных работах и при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно: | ||
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
подшлемник зимний |
24 | |
валяная обувь |
Тн20 |
43 |
галоши на валяную обувь |
24 | |
В остальное время года на наружных работах дополнительно: | ||
плащ непромокаемый |
Вн |
Дежурный |
сапоги резиновые |
В |
24 |
6. Работник должен уметь использовать, знать местонахождение и при необходимости применять средства пожаротушения; знать взрывопожароопасные свойства веществ, используемых или присутствующих при выполнении работы, оказании услуг; знать порядок действий и оповещения в случае пожара или взрыва согласно соответствующему плану эвакуации людей и материальных ценностей при пожаре.
7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента, нарушениях технологического процесса работник немедленно уведомляет руководителя работ.
8. Работник должен уметь оказывать первую помощь потерпевшим при несчастных случаях на производстве.
9. Работник должен знать и соблюдать требования личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг (мыть руки и лицо с мылом, принимать пищу в отведенных для этого местах, пить воду из источников питьевого водоснабжения, принимать душ, переодеваться в чистую одежду).
10. За нарушение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
11. Перед началом работы необходимо:
проверить наличие СИЗ соответствующих размеров и годность их к эксплуатации (наличие всех пуговиц, замков, заклепок, липучек, шнурков и других элементов; отсутствие потертостей, дырок, разошедшихся швов, трещин, поломок);
надеть СИЗ, застегнуть, завязать все имеющиеся у них элементы;
проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений и инструмента, эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и др.);
проверить состояние исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, комплектующих изделий.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
12. Приступать к работе по ремонту оборудования только после отключения его от всех видов энергии: электрической, воздушной, паровой, газовой.
13. Отключение оборудования от источника энергии должно осуществляться работниками соответствующих структурных подразделений по заявке работника (слесаря-ремонтника) и согласованию с руководителем работ.
14. Лицо, производящее отключение, вывешивает предупредительный плакат на прибор, отключающий:
электроэнергию - «Не включать - работают люди»;
воздух или газ - «Не открывать - ремонт», «Не включать - ремонт».
15. Производить самостоятельное отключение источников энергии или ремонт не отключенного от источников энергии оборудования работнику запрещается.
16. Выполнение работ в непосредственной близости от оголенных электропроводов и открытых токоведущих частей электрооборудования, а также вблизи вращающихся и двигающихся частей оборудования производить только после их обесточивания или надежного ограждения.
17. Ремонт узлов должен выполняться на специальном столе, детали располагают слева, а инструмент, необходимый для их монтажа, - справа. Все предметы должны размещаться в зоне досягаемости рук работника; его руки должны быть свободны от выполнения поддерживающих движений (эти функции должны выполнять приспособления).
18. При выполнении операции по демонтажу и монтажу деталей на станках типа шестерен, шкивов, муфт, эксцентриков, установленных на валах и ступицах; деталей - втулок, колец, демонтируемых из отверстий рам, опор, шкивов, эксцентриков, шестерен, штифтов, пальцев, демонтируемых из деталей корпуса узла; деталей типа пружин, шпонок исключить применение ударного инструмента, так как его использование может привести к травмам глаз при попадании кусков металла, краски, ушибам рук и ног демонтируемыми деталями, деформации, поломке, трещинам демонтируемых деталей (шпоночные пазы, валы и т. д.).
19. При узловом ремонте и сборочных работах необходимо пользоваться приспособлениями, предусмотренными для выполнения данного вида работ (съемники, прессы, стационарные устройства для монтажных и демонтажных работ).
20. При работе с пневматическим инструментом соблюдать требования локальной инструкции по охране труда при работе с пневматическим инструментом.
21. На верстак укладывают только детали и инструмент, необходимые для выполнения данной работы.
22. С левой стороны тисков на верстак кладут инструмент, который берут левой рукой, а с правой - инструмент, который берут правой рукой (молоток, напильники, гаечные ключи и т. д.), на середине верстака - измерительный инструмент.
23. Для удобства и с целью избежания микротравм верстачные тиски должны быть установлены так, чтобы верхняя часть губок находилась на уровне локтя работника.
24. Работы по слесарной обработке металлов выполнять только после надежного закрепления их в тисках во избежание падения и получения травмы работником.
25. При ручной резке металла ножовкой:
прочно закрепить в тиски обрабатываемый материал или деталь;
правильно отрегулировать натяжение ножовочного полотна (при слабом или чрезмерном натяжении полотно может лопнуть);
в конце резки ослабить нажим на ножовку и придержать рукой отрезаемую часть, чтобы при ее падении не получить травму.
26. Во избежание ранения глаз при рубке металла зубилом и других работах ударного действия надевать защитные очки.
27. При выполнении работы гаечными ключами не наращивать их трубами, другими ключами, не пользоваться ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями болтов или гаек и губками ключа, так как это может привести к травме в результате их срыва или поломки.
28. При работе отверткой, особенно при откручивании заржавевших винтов, прочно закреплять деталь в тисках, не держать ее в руке.
29. При правке металла надевать рукавицы для предохранения рук от порезов острыми кромками металлических листов.
30. Все работы с применением слесарно-монтажного инструмента должны проводиться в соответствии с требованиями локальной инструкции по охране труда при работе с ручным слесарно-монтажным инструментом.
31. При работе с ручным электрифицированным инструментом соблюдать требования локальной инструкции по охране труда при работе с ручным электрифицированным инструментом.
32. Снятые при разборке оборудования узлы и детали устойчиво укладывать на деревянные подкладки, при необходимости закреплять их, не загромождать при этом проходы и проезды.
33. При разборке прессовых соединений применять специальные съемники (винтовые, гидравлические и т. д.).
34. Промывку деталей керосином производить в специальной таре в отведенных для этих целей местах, загрязненные остатки керосина сливать в предназначенную для этого емкость с плотно закрывающейся крышкой.
35. Предельная масса переносимых грузов вручную по ровной и горизонтальной поверхности на одного работника не должна превышать 50 кг.
36. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ обязателен для грузов массой более 50 кг.
37. При выполнении работ с использованием грузоподъемных кранов, управляемых с пола, соблюдать требования соответствующей локальной инструкции по охране труда.
38. При работе на лесах, люльках и подмостях соблюдать следующие требования:
не допускать перегрузки лесов, подмостей;
подъем на леса производить по лестницам, верхние концы которых должны быть закреплены к поперечинам лесов;
не садиться и не опираться на перила и ограждения при выполнении работы;
очищать настилы от остатков монтажных материалов и мусора, а зимой - от снега и льда;
не производить подъем груза по приставным лестницам;
проходы под лесами, подмостями и люльками оградить и вывесить предупреждающие знаки;
не укладывать грузы на настилах лесов и подмостей;
рабочая зона монтажных работ должна быть ограждена, а в местах особо опасных должны быть вывешены знаки безопасности, предупредительные надписи и указатели.
39. При выполнении работ над действующим оборудованием рабочие места должны располагаться на сплошном настиле.
40. Действующее оборудование, находящееся в зоне монтажных работ, должно быть обесточено и отключено.
41. При работе на высоте работник должен выполнять требования локальной инструкции по охране труда при работе на высоте.
42. При сборке узлов и механизмов совпадение болтовых, заклепочных и других отверстий в соединяемых деталях проверять при помощи специальных монтажных оправок, во избежание получения травмы не проверять совпадение отверстий пальцами.
43. По окончании ремонта или наладки оборудования установить на место и закрепить все кожухи, ограждения и предохранительные приспособления, а также восстановить защитные блокировки.
44. Перед пробным пуском отремонтированного оборудования предупредить об этом находящихся поблизости людей, предложить им отойти на безопасное расстояние.
45. При перерывах в работе, а также при отключении тока в электрической сети отключать от сети электроинструменты и оборудование.
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
46. По окончании работы работник обязан:
отключить (остановить) оборудование, приспособления, машины, механизмы и аппаратуру. Очистить их и при необходимости смазать;
убрать рабочее место, мусор (отходы) в соответствующие места (контейнеры), приспособления, инструмент и аппаратуру в специально отведенные для них места;
очистить спецодежду и другие СИЗ и убрать их в отведенные для хранения места;
сообщить руководителю работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы.
47. По окончании всех работ работнику следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
48. В случае возникновения пожара необходимо прекратить работу, выключить электрооборудование, немедленно сообщить в пожарную часть по телефону 101 (если имеется телефонная связь) и руководителю работ, приступить к тушению огня имеющимися средствами пожаротушения. При тушении огня применять те средства, которые предназначены для данного типа возгорания.
49. При обнаружении запаха газа в помещении:
предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов;
открыть окна (форточки, фрамуги) и проветрить помещение;
сообщить об этом руководителю работ, а при необходимости - вызвать работников аварийной газовой службы по телефону 104.
50. Если произошло загрязнение пола большим количеством пролитых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:
пролитую жидкость следует засыпать песком (опилками);
удалить рассыпанный песок (опилки) в специально отведенное для данного типа отходов место;
удалить с помощью ветоши или других поглощающих материалов остатки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и вытереть пол насухо;
использованную ветошь сложить в металлическую тару с плотно закрывающейся крышкой.
51. При несчастном случае на производстве необходимо:
быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего (действия электротока, сдавливающих тяжестей и др.), оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
сообщить о происшествии руководителю работ.
52. При авариях и несчастных случаях на производстве следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасность для жизни и здоровья людей.
СОГЛАСОВАНО | ||||||||||||||
Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены соответствующие обязанности по охране труда) либо руководитель юридического лица (индивидуальный предприниматель), аккредитованного (аккредитованный) на оказание услуг в области охраны труда
|
Руководитель структурного подразделения организации
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 26.11.2003 № 150.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.
![]() |
От редакции «Бизнес-Инфо» С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. Комментарий см. здесь. |
25.09.2017
Александр Тылиндус, инженер по охране труда закрытого акционерного общества «БелНовация»