Инструкция от 18.08.2017
Автор: Мороз Е.

Инструкция по охране труда для стекольщика (сборка стеклопакетов)


 

Материал помещен в архив

 

________________________________________________
(наименование организации)
 
СОГЛАСОВАНО
Протокол заседания
профсоюзного комитета
от ______________ № ______
  УТВЕРЖДЕНО
Приказ от ____________ № ______
     
или   или
     
СОГЛАСОВАНО
Уполномоченное лицо по охране
труда работников организации
     
(подпись)
 
(фамилия, инициалы)
     
(дата)
   
  УТВЕРЖДЕНО
Руководитель организации
(заместитель руководителя организации,
в должностные обязанности которого
входят вопросы организации охраны труда)
     
(подпись)
 
(фамилия, инициалы)
     
(дата)
   
     

Инструкция
по охране труда
для стекольщика

   
     
____________________________________________
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты)

Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе в качестве стекольщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, прошедшие инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний (далее - работник).

2. Рабочие, принятые или переведенные на работы по сборке стеклопакетов либо имеющие перерыв в выполнении указанной работы более 1 года, к самостоятельной работе допускаются после прохождения стажировки и последующей проверки знаний по вопросам охраны труда.

3. Работник обязан:

соблюдать требования настоящей инструкции;

соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности - немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;

проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;

незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;

знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций-изготовителей применяемого инструмента и оборудования;

уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;

знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы;

знать методы оказания первой помощи при порезах, ожогах, а также безопасные способы удаления инородных предметов из верхних дыхательных путей;

выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;

знать в соответствии с квалификацией: способы выполнения стекольных работ; способы упаковки и распаковки тары со стеклом, складирования и хранения стекла; способы транспортирования толстого стекла с помощью вакуум-присосов; устройство стола-шаблона и способы пользования им для раскроя стекла; устройство механизированного инструмента и правила работы с ним; способы и правила резки стекол и их вставки.

4. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.

5. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

подвижные части оборудования;

передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

острые кромки и заусенцы оборудования, инструмента;

острые и режущие кромки и осколки стекла;

стеклянная пыль;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная подвижность воздуха в рабочей зоне;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

физические перегрузки.

6. Работник обеспечивается СИЗ по установленным типовым отраслевым нормам:

 

Наименование СИЗ Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам Срок носки в месяцах
Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий (комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий)
ЗМи
12
Ботинки кожаные с защитным подноском
МпМун200
12
Рукавицы двупалые с удлиненными крагами
Мп
До износа
Напальчники кожаные
Мп
До износа
Фартук хлопчатобумажный с нагрудником
ЗМи
До износа
Очки защитные
ЗП
До износа
Каска защитная
24
При выполнении работ на высоте дополнительно:
Пояс предохранительный (страховочная привязь)
Дежурный
В холодный период года дополнительно:
Костюм для защиты от пониженных температур и ветра
Тнв
36
Подшлемник зимний
24
Сапоги кирзовые утепленные с защитным подноском
Тн30Мун200
24

 

При резке стекла алмазной пилой следует использовать каску защитную в комплекте со щитком защитным и наушниками противошумными.

7. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом работы работник должен:

проверить наличие и исправность СИЗ;

получить задание на работу у непосредственного руководителя;

привести в порядок рабочее место и проходы к нему;

проверить исправность инструмента, оборудования. Работать с неисправным инструментом или на неисправном оборудовании не допускается;

убедиться в наличии и исправности средств пожаротушения.

9. При подготовке и проверке СИЗ работник должен:

привести в порядок и надеть спецодежду, застегнуть все пуговицы, волосы подобрать под головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии на них повреждений;

проверить пригодность предохранительного пояса осмотром и наличие на нем бирки с отметкой о дате испытания, убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте).

10. Организация рабочего места должна обеспечивать безопасность выполнения работ. Рабочее место и проходы к нему необходимо содержать в чистоте, не загромождать деталями, заготовками, отходами производства. Материалы, заготовки и изделия у рабочих мест должны быть уложены в стопы (штабели, пакеты) высотой не более 1,7 м от пола.

11. Рабочее место должно иметь достаточное естественное и искусственное освещение. Запрещается пользоваться на станках местным освещением при напряжении выше 42 В. При использовании переносной электрической лампы работник обязан проверить наличие на ней защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. Напряжение переносных ламп должно быть не выше 12 В.

12. При проверке исправности ручного инструмента следует убедиться, что рукоятки инструмента изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

13. Рабочий инструмент должен быть разложен в удобном для использования порядке и так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Необходимо устойчиво располагать стекло, приготовленное для резки, ящики для отходов.

14. В случае обнаружения нарушений требований по охране труда об этом следует сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

15. При распаковывании транспортной тары и хранении листового стекла взаимное касание стекол без прокладки между ними не допускается.

16. Перед выемкой стекла из упаковки работник должен осмотреть листы на наличие трещин и других дефектов. Стекла, применяемые для остекления стеклопакетов, должны быть толщиной не менее 3 мм.

17. Листы стекла должны быть установлены на стеллажи или пирамиды на резиновые или войлочные прокладки в наклонном положении с углом наклона к вертикали от 5 до 15°. Допускается хранить стекло в таре (кроме контейнеров) при условии, что тара, прокладочные, уплотняющие и упаковочные материалы не подвергались увлажнению.

18. При укладывании и съеме ящиков со стеклом работник должен находиться с торцевой стороны ящика и ставить их вертикально. Операции по установке стекла в ящик, перестановке стекла должны выполняться в рукавицах. Витринное стекло работники должны вынимать с применением вакуумных присосок.

19. Работник при переноске стекла обязан:

переносить стекло в вертикальном положении в специальных легких ящиках из тонких досок или фанеры с двумя ручками;

держать стекло сбоку;

брать стекло одной рукой снизу, а другой сверху;

надевать рукавицы и накладывать на острые грани стекла подушки из ветоши или другого мягкого материала.

Тяжелые стекла больших размеров должны переносить несколько рабочих на ремнях или при помощи специальных лямок (носильные ремни) в вертикальном положении. При этом следует идти в ногу, чтобы не было раскачивания или колебания стекла.

20. Раскрой стекла нужно производить в отдельном помещении на столах-верстаках, поверхность которых обшита войлоком или сукном. Поверхность стола-верстака должна очищаться сухой щеткой от крошки перед каждой установкой стекла на стол-верстак.

21. При резке стекла работник должен:

работать в нарукавниках и фартуке (закрывающем ноги ниже колен);

при очистке рам от битых стекол - надевать защитные очки;

при работе алмазами и стальными стеклорезами - пользоваться напальчниками из кожи или резины;

применять алмаз или стеклорез в зависимости от толщины стекла. Алмазы нумеруются по величине камня: алмазы № 1 и № 2 применяются для резки двухмиллиметрового стекла; алмаз № 3 используют для резки стекла толщиной 3 мм; алмаз № 4 - стекла толщиной 4 мм; алмаз № 5 - стекла толщиной 5 мм и зеркального стекла; алмаз № 6 - прессованного стекла;

обращать внимание на положение режущей грани алмаза - острый угол его должен быть обращен вперед в направлении резки стекла;

алмаз держать вертикально, беречь его от ударов, поскольку грань может изменить направление;

стекла, принесенные с мороза, резать только в теплом помещении после их отогревания и полного высыхания.

22. При механической обработке стекла (резке, сверлении) необходимо предпринимать меры для предотвращения попадания стеклянной пыли в воздух рабочей зоны.

23. Если сделанная алмазом прорезь недостаточно глубока, работник должен сделать полную прорезь рядом с первой или с обратной стороны на том же месте.

24. Ломать стекло следует о край стола-верстака, а узкие кромки стекла отламывать стеклорезом, захватывая его прорезями оправы или специальным инструментом.

25. При нормальном надрезе стекла работник должен ломать его, ухватив за края руками. В случае притупления алмаза или при резке стальным стеклорезом стекло точно по линии реза следует простукать снизу оправой стеклореза или другим инструментом до тех пор, пока не появится начальная трещина, затем - ломать стекло.

26. При работе с пилой необходимо убедиться в:

исправности кожуха защиты пилы, его подвижности;

целостности корпуса;

правильности установки пилы;

целостности проводов, кнопки, включателя;

исправности работы на холостом ходу;

наличии специальных приспособлений для крепления дистанционной рамки.

27. При работе с пилой запрещается:

подталкивать (направлять) руками дистанционную рамку при пробуксовке;

производить регулировки при включенной пиле;

касаться руками движущихся частей пилы;

оставлять пилу включенной, уходя с рабочего места даже на короткое время.

28. При проведении остекления работник должен:

наносить двойной слой замазки, так как фальцы переплета не всегда бывают в одной плоскости, и при закреплении стекло лопнет;

при вставке составного стекла впритык применять стекла одинаковой толщины, чтобы их края совпадали во избежание порезов рук при притирке.

Протирать стекла в глухих переплетах и фрамугах следует изнутри помещений.

29. Во время работы запрещается:

хранить стекла без ящиков;

подниматься по лестнице со стеклом в руках;

нести стекло, держа его перед собой, а также в горизонтальном положении;

резать стекло без раздвижных шаблонов и безопасной движущейся линейки;

прикасаться алмазом к твердым материалам (металлу, камню);

резать грязное, мокрое стекло, имеющее неровности, пузырьки, камни от нерасплавленного песка, матовый налет или загар;

сдергивать алмаз с кромки стекла до окончания резки;

резать стекла не на столе-верстаке;

ломать стекло без прочерчивания стеклорезом или алмазом;

протирать руки той же ветошью, которой протиралось стекло.

30. При работе на высоте работник должен:

заготавливать и нарезать стекла внизу;

проверить исправность лестниц и средств подмащивания;

оградить место, над которым будет производиться работа;

закрепить материалы на месте производства работ и не допускать их падения;

проверить исправность и надежность остекляемых переплетов.

31. Выполнять стекольные работы на открытом воздухе на высоте не допускается:

при скорости ветра, превышающей 10 м/с;

при гололеде;

во время грозы;

при снижении видимости в пределах рабочей зоны в результате снегопада, тумана, дождя, задымленности, запыленности.

32. При работе на высоте не допускается оставлять материалы, приспособления и инструмент на высоте в перерыве и по окончании работы, а также сбрасывать их с высоты.

33. При уборке отходов и боя стекла работник должен использовать рукавицы. Отходы и бой стекла необходимо собирать в ящик и по мере их накопления удалять с места производства работ.

Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

34. По окончании работ работник должен:

отключить оборудование;

привести в порядок рабочее место (собрать ручной инструмент, приспособления; убрать отходы и бой стекла, очистить стол-верстак от мусора);

стеклорез и алмаз протереть сухой тряпкой или замшей, просушить и положить в специальный футляр;

инструменты, приспособления убрать в места их хранения;

сообщить непосредственному руководителю работ о недостатках, выявленных во время работы, и о ее завершении;

снять спецодежду, очистить ее и убрать в место для хранения;

выполнить правила личной гигиены.

Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

35. При возникновении пожара вблизи места производства работ работник должен:

прекратить выполнение работ;

сообщить о происшедшем непосредственному руководителю работ;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Запрещается применять пенные огнетушители и воду для тушения загораний электроустановок и кабелей, находящихся под напряжением;

в случае, если пожар невозможно устранить собственными силами, вызвать пожарную службу по телефону  «101» или «112».

36. При травмировании, отравлении, внезапном заболевании, поражении электрическим током работник обязан оказать пострадавшему первую помощь, а в случае необходимости вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или доставить пострадавшего в организацию здравоохранения.

При сильном кровотечении, если его невозможно остановить давящей повязкой, следует сдавить кровеносные сосуды, питающие раненую область, пальцами, жгутом или закруткой либо согнуть конечности в суставах. Во всех случаях при сильном кровотечении необходимо срочно вызвать врача и указать ему точное время наложения жгута (закрутки).

37. Работник в случае получения травмы и (или) при внезапном ухудшении здоровья (усиление сердцебиения, появление головной боли и др.) должен прекратить работу, отключить электрические приборы, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.

 

СОГЛАСОВАНО    
Руководитель службы охраны
труда (специалист по охране труда
или специалист, на которого
возложены соответствующие
обязанности по охране труда) либо
руководитель юридического лица
(индивидуальный предприниматель),
аккредитованного (аккредитованный)
на оказание услуг в области охраны труда
     
(подпись)
 
(фамилия, инициалы)
  Руководитель структурного
подразделения организации
     
(подпись)
 
(фамилия, инициалы)

 

Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14.04.2010 № 54.

Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. Комментарий см. здесь.

 

18.08.2017

 

Елена Мороз, юрист