


Материал помещен в архив. Актуальный материал по теме см. здесь


СОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета (при его наличии) от ______________ № ______ |
УТВЕРЖДЕНО Приказ от ____________ № ______ | |||||||||||||
или | ||||||||||||||
УТВЕРЖДЕНО Руководитель организации (заместитель руководителя, ответственный за организацию охраны труда в организации)
| ||||||||||||||
Инструкция |
||||||||||||||
__________________________________________ | ||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К управлению тракторами и самоходными сельскохозяйственными машинами допускаются работающие, имеющие водительское удостоверение на право управления трактором, самоходной машиной (удостоверение тракториста-машиниста) соответствующей категории и талон к нему, прошедшие в установленном порядке обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, обученные правилам технической эксплуатации и ухода за оборудованием, приспособлениями и инструментом, при помощи которых работают или которые обслуживают, ознакомленные под подпись с технологическими документами (далее - работник).
2. Работник обязан:
соблюдать требования настоящей инструкции;
соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;
проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;
незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций-изготовителей применяемого оборудования;
уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;
знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;
выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.
3. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время или по месту работы, в период выполнения работ по гражданско-правовому договору, а также в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работ.
4. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:
движущиеся сельскохозяйственные и иные машины, грузовые и иные транспортные средства;
подвижные части оборудования (машин и оборудования для животноводства, птицеводства и кормопроизводства, средств механизации);
передвигающиеся малые сельскохозяйственные машины, исходные материалы, продукция растениеводства, отходы производства;
острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности заготовок, ручного садово-огородного и иного инструмента, оборудования;
повышенная запыленность и (или) загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола), падение с высоты (в водоем);
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
повышенная или пониженная температура, повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень статического электричества;
химические вещества (токсичные, раздражающие, канцерогенные, сенсибилизирующие), проникающие в организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки;
микроорганизмы, в том числе патогенные (бактерии, вирусы), растения, животные;
укусы насекомых и животных, агрессивное поведение животных;
нервно-психические перегрузки.
5. Работник обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы.
Наименование СИЗ | Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам | Срок носки, в месяцах |
Костюм хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
Головной убор из хлопчатобумажной ткани |
12 | |
Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) |
Ми |
12 |
Рукавицы комбинированные |
Ми |
До износа |
Зимой на наружных работах дополнительно: | ||
костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани |
Тн |
36 |
сапоги кирзовые утепленные |
Тн20 |
24 |
При необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства для защиты:
глаз от воздействия твердых частиц, газов, пыли, брызг жидкостей, слепящей яркости света - очки защитные соответствующего типа;
лица от воздействия твердых частиц, брызг жидкостей, слепящей яркости света - щитки защитные лицевые соответствующего типа;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респиратор или противогаз;
рук от механических воздействий - перчатки трикотажные или перчатки швейные (от истирания, порезов, проколов), рукавицы для защиты от вибрации;
рук от воды и растворов нетоксичных веществ - перчатки из полимерных материалов для защиты от воды и растворов нетоксичных веществ;
от падения с высоты - пояс предохранительный, страховочная привязь или удерживающая привязь;
органа слуха - противошумные наушники, противошумные вкладыши;
от атмосферных осадков - плащ с капюшоном или полуплащ с капюшоном для защиты от воды;
от наезда транспортных средств, травмирования в зоне работы грузоподъемных и иных машин и механизмов (в условиях ограниченной видимости) - жилет сигнальный.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
6. Перед началом работы необходимо:
проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, специальную обувь застегнуть либо зашнуровать);
получить задание на определенный вид работы от непосредственного руководителя;
подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;
проверить комплектность и исправность узлов и агрегатов трактора, прицепных (навесных) малых сельскохозяйственных машин (далее - сельскохозяйственные машины), инструмента и убедиться в их исправности, эффективность работы средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и других).
7. Обнаруженные нарушения требований по охране труда устранить до начала работ, при невозможности сделать это - сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
8. Работник обязан:
исполнять свои трудовые обязанности, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным правовым актам;
применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем, и только на том оборудовании, к эксплуатации которого допущен в соответствии со своей профессиональной подготовкой и квалификацией;
правильно использовать предоставленные в его распоряжение специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты;
правильно применять средства коллективной защиты;
сообщать непосредственному руководителю работ или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя обо всех нарушениях и недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы;
проходы к рабочим местам и рабочие места содержать в чистоте и порядке, очищать от мусора и иных отходов производства, не загромождать складируемыми материалами, тарой и т. п.;
своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;
использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;
знать и соблюдать требования технологических документов;
выполнять работы в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность работ;
пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми обучен;
выполнять с применением инструмента, приспособлений и оборудования только ту работу, для которой они предназначены;
при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать установленные нормы;
для защиты глаз использовать защитные очки или лицевые щитки;
немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное уполномоченное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других работающих;
проход, подъем на рабочие места осуществлять по тротуарам, лестницам, мостикам, трапам, соответствующим требованиям безопасности;
соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.
9. Эксплуатацию оборудования следует осуществлять в соответствии с требованиями, изложенными в эксплуатационной документации организаций разработчика и изготовителя оборудования, инструкций по эксплуатации этого оборудования и применяемого инструмента.
10. Перед запуском двигателя необходимо убедиться:
в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;
в отсутствии людей в зоне возможного движения сельскохозяйственных машин (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);
в надежности соединения пускового шнура с маховиком, а также в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места (при отсутствии стартера с аккумулятором).
11. При запуске пускового двигателя не допускается:
ставить ногу на опорный каток;
находиться у заднего колеса;
наматывать пусковой шнур на руку;
стоять в плоскости вращения маховика пускового двигателя.
12. Запускать двигатель трактора, находящегося в закрытом помещении, можно только при включенной вытяжной вентиляции. Длительная работа двигателя в закрытом помещении допускается только с выводом выхлопных газов за пределы помещения.
13. Не допускается:
выезжать на линию при наличии каких-либо неисправностей;
заводить перегретый двигатель во избежание обратного удара от преждевременной вспышки (вследствие самовоспламенения рабочей смеси);
пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя при его заводке;
запускать двигатель при наличии течи горючего в системе питания;
запускать двигатель при помощи буксировки;
при заправке курить и пользоваться другими видами открытого огня;
открывать металлическую тару с легковоспламеняющимися жидкостями ударами металлических предметов по пробке (во избежание возможности воспламенения);
включать скорость (начинать движение) при наличии людей между трактором и прицепной машиной;
во время движения переходить с трактора на прицепное (навесное) оборудование и обратно;
работать в темное время суток с неисправной системой освещения;
передавать управление другому лицу;
сидеть и стоять на раме и других частях трактора или прицепного (навесного) оборудования;
выходить из кабины и входить в нее, производить регулировки, смазывать и ремонтировать трактор во время движения;
работать с неисправным сигнальным устройством;
оставлять без надзора трактор с работающим двигателем.
14. Перед началом движения трактора к машине (орудию) необходимо дать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение.
15. Подъезжать к прицепному (навесному) оборудованию нужно задним ходом на низшей передаче, плавно и без рывков. При этом необходимо следить за командами работника, выполняющего сцепку, ноги держать на педали муфты сцепления и тормоза, чтобы в случае необходимости обеспечить остановку трактора.
16. Необходимо следить, чтобы работающий, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к прицепному (навесному) оборудованию не находился на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство можно только при полной остановке трактора по команде тракториста.
17. Во время навески или сцепки прицепного (навесного) оборудования необходимо установить рычаг переключения коробки перемены передач в нейтральное положение, а ногу держать на тормозе. Тормозную систему прицепной машины подключить к трактору. Транспортируемое средство дополнительно соединить с трактором страховочной цепью.
Соединение сельскохозяйственных машин с прицепными (навесными) малыми сельскохозяйственными машинами должно быть надежным и исключать самопроизвольное их рассоединение.
18. На прицепном (навесном) оборудовании, работающем от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения, перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.
19. В зимнее время для заправки системы охлаждения трактора следует применять низкозамерзающие жидкости. Применять для заправки системы охлаждения дизельное топливо или другие жидкости не допускается.
20. При размещении и эксплуатации сельскохозяйственных машин необходимо принять меры, предупреждающие их опрокидывание или самопроизвольное перемещение под действием ветра, при уклоне местности или просадке грунта. Сельскохозяйственные машины должны быть снабжены противооткатными упорами.
21. Работа сельскохозяйственных машин допустима на полях, уклон которых не превышает 16 % (8-9 градусов).
22. При применении сельскохозяйственной машины (малой сельскохозяйственной машины) следует:
переводить агрегатируемую малую сельскохозяйственную машину в транспортное положение перед началом поворота (разворота), опускать навесное оборудование в рабочее положение после завершения поворота;
при переезде сельскохозяйственной машины с одного объекта (участка) на другой установить навесное (прицепное) оборудование и другие рабочие органы (выгрузные шнеки, транспортеры, иные) в транспортное положение и надежно зафиксировать;
при смене места работы перевести сельскохозяйственную машину в транспортное положение;
убедиться в отсутствии работающих на навесном оборудовании и рядом с ними при их подъеме и опускании;
осуществлять разворот в местах, где нет препятствий, мешающих его выполнению;
в случае вынужденной остановки сельскохозяйственной машины на склоне затормозить ее, а двигатель выключить;
соблюдать иные требования, предусмотренные при выполнении отдельных видов работ, а также эксплуатационными документами организаций-изготовителей.
23. При применении сельскохозяйственной машины (малой сельскохозяйственной машины) не допускается:
нахождение в кабине сельскохозяйственной машины, а также на участке производства работ лиц, не связанных с выполнением технологического процесса;
нахождение работающих в опасной зоне действия сельскохозяйственной машины;
работа со снятыми ограждениями опасных зон сельскохозяйственной машины (агрегатируемой малой сельскохозяйственной машины);
подача сельскохозяйственной машины (малой сельскохозяйственной машины) назад с заглубленными рабочими органами;
оставление сельскохозяйственной машины с работающим двигателем без надзора;
сцепка (расцепка) прицепного (навесного) оборудования до полной остановки сельскохозяйственной машины.
24. Пересекать железнодорожные пути можно только по железнодорожным переездам, уступая дорогу железнодорожному транспортному средству.
25. При подъезде к железнодорожному переезду убедиться в отсутствии приближающегося железнодорожного транспортного средства и руководствоваться указаниями дежурного по железнодорожному переезду, требованиями светофоров, дорожных знаков, дорожной разметки, положением шлагбаума и звуковым сигналом.
26. Кабины сельскохозяйственных машин при обработке полей пестицидами (агрохимикатами) нужно закрывать.
27. При обработке полей пестицидами (агрохимикатами) движение сельскохозяйственных машин следует осуществлять против ветра. Пестициды (агрохимикаты) транспортировать и хранить в таре (упаковке) организации-изготовителя.
28. По окончании работ с применением пестицидов (агрохимикатов) сельскохозяйственные машины и иное оборудование, тару, инвентарь необходимо освободить от остатков пестицидов (агрохимикатов), очистить и промыть водой.
29. При подаче сена (соломы) на скирду стогометателем нужно убедиться, что работающие, осуществляющие укладку сена (соломы) в скирды, находятся на расстоянии не ближе 3 м от разграбельной решетки.
30. Перед погрузкой травянистых кормов в грузовое и иное транспортное средство необходимо убедиться в отсутствии в зоне работы работающих и иных лиц и подать сигнал перед началом движения.
31. Проведение работ по укладке сена (соломы) в скирды или стога в темное время суток, при скорости ветра более 6 м/с, а также во время грозы не допускается.
32. Раздачу кормов животным при помощи оборудования для раздачи корма, прицепленного к сельскохозяйственной и иной машине, осуществлять только со стороны кормового проезда, исключая нахождение работающих в станках (секциях).
33. Перед включением рабочих органов передвижного кормораздатчика необходимо подать предупредительный сигнал и убедиться, что вблизи отсутствуют работающие.
34. Во время грозы все виды работ на поле, связанные с растениеводством, следует прекратить.
35. Ручная загрузка малых сельскохозяйственных машин (сеялок, сажалок) семенным (посадочным) материалом и удобрениями допускается только при выключенном двигателе, с использованием средств индивидуальной защиты.
36. Необходимо следить, чтобы при погрузке затаренной продукции растениеводства тара (ящики, мешки, контейнеры) укладывались в кузове прицепа и иного транспортного средства таким образом, чтобы исключалось их самопроизвольное обрушение при транспортировании.
37. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ необходимо соблюдать следующие требования:
прицеп грузового или иного транспортного средства, поставленный под погрузку (разгрузку), надежно затормозить, а двигатель сельскохозяйственной машины заглушить;
открывать и закрывать борта прицепа одновременно должны не менее чем два человека, находящиеся сбоку от бортов;
перед открытием бортов убедиться в безопасном расположении груза;
при погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться по всей площади пола;
штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, увязывать крепкими и исправными канатами, веревками. Работающим, увязывающим грузы, находиться непосредственно на грузе не допускается.
38. При механизированном заполнении кузова (прицепа) сельскохозяйственных машин, грузового или иного транспортного средства продукцией растениеводства, погрузке упакованной в таре продукции растениеводства, а также при транспортировании ее к месту складирования (закладки, силосования, буртования) нахождение в кузове (прицепе) сельскохозяйственной машины, грузового или иного транспортного средства работающих не допускается.
39. Смену, очистку и регулировку навесного оборудования сельскохозяйственных машин, находящегося в поднятом состоянии, следует проводить только после принятия мер, предупреждающих самопроизвольное его опускание. Очистку следует осуществлять с применением предназначенных для этих целей приспособлений (крючков, чистиков, иных).
40. При очистке сельскохозяйственных машин сжатым воздухом следует применять средства индивидуальной защиты глаз, органов дыхания, а струю воздуха направлять от себя.
41. Не допускается перевозить пассажиров вне кабины трактора.
42. При буксировке сельскохозяйственных машин при помощи сцепки не допускается перевозка в них пассажиров.
При буксировке путем частичной погрузки не допускается нахождение людей в буксируемом транспортном средстве, а также в кузове буксирующего транспортного средства.
43. Техническое обслуживание и ремонт сельскохозяйственных машин следует осуществлять только после остановки и выключения двигателя (привода) при исключении возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения машины и ее частей, снятия давления в гидро- и пневмосистемах, кроме случаев, которые допускаются эксплуатационными документами организаций-изготовителей и ремонтной документацией.
Если при осуществлении технического обслуживания и ремонта по техническим причинам такие условия не могут быть соблюдены, необходимо обеспечить безопасность его проведения.
44. Под колеса сельскохозяйственной машины, установленной для технического обслуживания и ремонта, в целях предупреждения ее самопроизвольного передвижения необходимо установить упоры (не менее двух).
45. Установка сельскохозяйственной машины на осмотровую канаву или подъемную платформу осуществляется под руководством уполномоченного должностного лица.
46. Для перехода через осмотровую канаву следует применять переходные мостики. Не используемые более одной рабочей смены осмотровые канавы, траншеи или их части перекрывать.
47. Перед подъемом сельскохозяйственной машины с помощью подъемных механизмов все другие работы на сельскохозяйственной машине должны быть прекращены, а работающие, исполняющие эти работы, должны быть удалены на безопасное расстояние.
Снятие с сельскохозяйственных машин, прицепов и установка на них рессор (при их наличии) осуществляются после их разгрузки и полного вывешивания подъемными механизмами.
48. При техническом обслуживании и ремонте сельскохозяйственной машины на посту технического обслуживания не допускается:
выполнять работы на сельскохозяйственной машине, вывешенной только на подъемных механизмах (домкратах или талях);
устанавливать сельскохозяйственную машину на случайные предметы вместо специальных подставок (козелков) с определенной допустимой нагрузкой;
снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты и узлы сельскохозяйственной машины при зачаливании их тросом или канатами без специальных захватов;
находиться в осмотровой канаве, под эстакадой при перемещении по ним сельскохозяйственной машины;
работать без соответствующего освещения;
находиться на краю осмотровой канавы;
класть на край осмотровой канавы инструмент или материалы при работе в осмотровой канаве;
находиться в проеме въездных (выездных) ворот во время нахождения или передвижения в них сельскохозяйственной машины;
находиться между сельскохозяйственной машиной и опорой или иным сооружением во время или перед началом ее движения;
находиться на крыше движущейся сельскохозяйственной машины.
49. Техническое обслуживание и ремонт сельскохозяйственной машины в полевых условиях следует проводить в светлое время суток.
Проведение технического обслуживания и ремонта в темное время суток допускается при условии достаточного искусственного освещения. В этом случае работы выполняются не менее чем двумя работающими.
50. Ремонтные работы под поднятыми рабочими органами сельскохозяйственной машины, платформами прицепов нужно производить только после установки специальных упоров, предусмотренных организацией-изготовителем, предотвращающих их самопроизвольное опускание.
51. Крышку радиатора на нагретом двигателе во избежание ожога необходимо открывать в рукавицах плавно, постепенно стравливая давление пара.
52. Монтажные и демонтажные работы с шинами необходимо выполнять с применением специального оборудования, приспособлений и инструмента, а также специальных ограждений, обеспечивающих безопасность работающих.
53. Перед монтажом шины нужно проверить исправность и чистоту обода колеса, его бортового и замочного колец, а также шины.
После монтажа шины на обод колеса необходимо проверить положение вентиля и посадку бортов покрышки на полки обода колеса.
Установку замочного кольца на колесо можно выполнять только с помощью специальной монтажной лопатки.
Замочное кольцо колеса при монтаже шины на обод колеса должно полностью входить в выемку обода колеса всей внутренней поверхностью.
54. Демонтаж шины выполняется на специальном стенде или с помощью специального съемного устройства.
55. При выполнении шиномонтажных работ не допускается:
демонтаж с обода колеса шины, находящейся под давлением;
снятие с сельскохозяйственной машины колеса с разборным ободом в случае, когда шина находится под давлением;
выбивать обод колеса кувалдой (молотком);
при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на ободе постукиванием;
монтировать шину на обод (диск) колеса, не соответствующий размеру шины;
во время накачивания шины ударять по замочному кольцу колеса молотком или кувалдой;
накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления шины;
применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца колеса, не соответствующие данной модели колеса;
заменять золотники на колесе различного рода заглушками;
накачивать шину на разборном ободе колеса с болтовыми соединениями, не убедившись, что все гайки затянуты одинаково.
56. Колеса и шины необходимо катить, придерживая их от падения.
57. Накачивание шин в сборе с ободом колеса необходимо производить в специальном металлическом ограждении, способном защищать работающих от ударов съемными деталями обода колеса при самопроизвольном демонтаже.
58. Накачивание шин с разборным ободом колеса необходимо осуществлять в два этапа: вначале довести до давления 0,05 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца колеса, а затем - до нормативного давления, установленного организацией-изготовителем.
В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца колеса необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца колеса, а затем повторить вышеуказанные действия.
59. Накачивание шин без демонтажа проводится, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40 % от нормативного давления, установленного организацией-изготовителем.
60. При осмотре внутренней поверхности шины следует применять средства индивидуальной защиты рук и устройство для разведения бортов шин (спредер).
61. Для изъятия из шин металлических предметов необходимо использовать специальные приспособления.
62. При необходимости выполнения работ под сельскохозяйственной машиной, находящейся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, лежа на полу или земле, следует применять специальные настилы (лежаки).
63. При замене лемехов плуга под полевые доски переднего и заднего корпусов следует подкладывать прочные деревянные подкладки.
64. Замену ножей режущих аппаратов сельскохозяйственных машин необходимо проводить при выключенном двигателе.
65. При работе с использованием инструмента ударного действия следует применять средства индивидуальной защиты глаз и средства индивидуальной защиты рук от механических воздействий, убедившись, что нет опасности для окружающих людей от отлетающих осколков. Место работы при необходимости оградить средствами коллективной защиты.
66. Вспомогательные операции (уборку, смазку, чистку, смену инструмента и приспособлений, регулировку предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и устранению неполадок в работе сельскохозяйственных машин необходимо выполнять при выключенном двигателе. При этом сельскохозяйственные машины отключаются от всех источников энергии и принимаются меры против их случайного включения.
Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающих сельскохозяйственных машинах не допускается.
67. При постановке сельскохозяйственных машин на хранение необходимо принимать меры по предотвращению их самопроизвольного опрокидывания или смещения. Рычаги коробки перемены передач перевести в нейтральное положение, а педали, рычаги и другие органы механизмов управления - в выключенное.
68. Мусор, обтирочные материалы и иные производственные отходы следует собирать в ящики с плотно закрывающимися крышками.
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
69. По окончании работ необходимо:
поставить сельскохозяйственные машины в отведенное место, рычаг переключения скоростей перевести в нейтральное положение, выключить двигатель, включить стояночный тормоз и прекратить подачу топлива;
очистить от грязи, пыли, вытекающей смазки и осмотреть состояние его механизмов;
устранить обнаруженные неисправности и отрегулировать при необходимости механизмы управления и тормоза;
смазать механизмы согласно инструкции организации-изготовителя;
привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;
очистить спецодежду и другие СИЗ и убрать их в отведенные для хранения места;
сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
70. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи (если есть потерпевшие);
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
о случившемся сообщить руководителю работ.
71. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
72. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
73. При несчастном случае на производстве необходимо:
принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать ему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения.
О каждом несчастном случае на производстве потерпевший (при возможности), другие работающие немедленно сообщают должностному лицу организации, страхователя;
обеспечить до начала расследования несчастного случая сохранение обстановки на месте его происшествия, а если это невозможно - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным способом.
74. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить потерпевшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками.
Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место или надеть диэлектрические перчатки. Освобождение пострадавшего от токоведущих частей безопаснее производить одной рукой.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока в зависимости от его состояния ему необходимо оказать первую помощь.
75. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
СОГЛАСОВАНО | ||||||||||||||
Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или уполномоченное нанимателем должностное лицо, на которое возложены соответствующие обязанности по охране труда) либо руководитель юридического лица (индивидуальный предприниматель), аккредитованного (аккредитованный) на оказание услуг в области охраны труда
|
Руководитель структурного подразделения организации
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с п.251 Инструкции о порядке разработки и принятия работодателями локальных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в виде инструкций по охране труда для профессий рабочих и (или) отдельных видов работ (услуг), утв. постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 № 176, СИЗ приведены в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам общих профессий и должностей для всех отраслей экономики, утв. постановлением Минтруда и соцзащиты от 22.09.2006 № 110.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.
![]() |
Дополнительно по теме • Требования по охране труда к водителю трактора. • Безопасная эксплуатация транспортных средств в сельскохозяйственных организациях. |