


Материал помещен в архив. Актуальный материал по теме см. здесь


ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО: ДОКУМЕНТЫ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Терминология, порядок работы
В международной практике используемым в законодательстве Республики Беларусь понятиям «делопроизводство» и «документационное обеспечение управления»
![]() |
Справочно Под управлением документами понимают область управления, включающую совокупность действий по созданию, получению, включению в систему, использованию, хранению и уничтожению документов в организации, а также контроль за этими действиями, в целях доказательства осуществления деловой деятельности (СТБ П ISO 15489-1-2001/2012 «Информация и документация. Управление документами. Часть 1. Общие требования» |
Понятие «делопроизводство» традиционно используется для обозначения деятельности, поддерживающей принятие управленческих решений или в целом обеспечивающей документальное сопровождение управленческой деятельности в организации.
Существенных различий между этими понятиями нет. Понятия «ДОУ»
Порядок и правила работы с документами на иностранном языке целесообразно закрепить в локальных правовых актах. Это может быть глава в инструкции по делопроизводству, отдельная инструкция по работе с такими документами.
![]() |
Справочно Подробнее см. «Инструкция по делопроизводству в организации: разработка и применение». |
В качестве приложения к локальным правовым актам может быть разработан перечень документов на иностранном языке, подлежащих переводу и нотариально заверенному переводу, могут быть определены категории или конкретные работники, ответственные за работу с такими документами.
![]() |
Обратите внимание! Тексты протоколов заседаний коллегиальных органов управления изначально могут составляться на двух языках. |
![]() |
Справочно Пример протокола на двух языках см. здесь. |
Документирование информации
Информационный обмен с зарубежными организациями осуществляется, как правило, с помощью писем, поэтому в организации может быть разработан бланк для письма на двух языках, один из которых будет языком получателя. При этом Инструкция по делопроизводству в государственных органах, иных организациях, утвержденная постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 19.01.2009 № 4 (далее - Инструкция по делопроизводству), не ограничивает количество языков, на которых может изготавливаться бланк, однако на практике при изготовлении бланка возможность использования более двух языков ограничена областями размещения реквизитов бланка.
Бланк для письма организации на двух языках (белорусский и английский) (пример)
Грамадскае аб'яднанне «Альтэра» (ГА «Альтэра») вул. Гусоўскага, 14, 220074, г. Мiнск, тэл./факс (017) 250 16 20 www.altera.by Р/р 3015901030005 у ЦБУ № 1 ААТ «Тэхнабанк» г. Мiнска, код TECNBY22 УНП 102250892 |
Public association «Altera» (PA «Altera») str. Gusovskogo, 14, 220074, Minsk, phone/fax (017) 250 16 20 www.altera.by C.a. 3015901030005 in BC № 1 JSC «Technobank» Minsk, code TECNBY22 UNN 102250892 |
_____________ № ___________ На № ________ ад __________ |
В то же время требования международных стандартов не совпадают с требованиями, закрепленными в Инструкции по делопроизводству и СТБ 6.38-2016 «Унифицированные системы документации Республики Беларусь. Система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов»
Так, часть реквизитов бланка допускается размещать на нижнем поле (международный стандарт «Forms design shit and layout chart» и ISO 8439:1990 «Forms design. Basic layout»
В поле сведений о составителе (issuer field) также указываются название (имя), логотип, отдел, а в дополнительных полях в нижней части бланка - подробные сведения о составителе: почтовый адрес, номера телефона, телекса и факса и т. д. (п.6.1 ISO 8439:1990).
Однако установленные форматы листов бумаги совпадают - А4 и А5 (п.24 Инструкции по делопроизводству и п.4 ISO 8439:1990), что облегчает дальнейшее формирование документов в дела.
Поступающие в организацию документы подлежат регистрации. Это позволяет подтвердить факт их получения, что, в свою очередь, накладывает на организацию или должностное лицо определенные обязательства по выполнению каких-либо действий или принятию решений в процессе своей деятельности. Документы могут создаваться и поступать в организацию на различных носителях: бумажных или электронных. Документы также могут поступать посредством электронной почты и других программных или технических средств. С учетом высокой скорости пересылки информации и низких затрат на ее создание и пересылку по электронной почте при контактах с зарубежными партнерами такой способ обмена информацией является преимущественным.
![]() |
Справочно Делопроизводственные аспекты использования электронной почты в деятельности организации рассмотрены в Методических рекомендациях по использованию электронной почты в деятельности организаций Республики Беларусь, утвержденных приказом директора Департамента по архивам и делопроизводству Министерства юстиции Республики Беларусь от 20.01.2010 № 3. |
Затем такие документы подлежат всем делопроизводственным процедурам, как и остальные документы: рассмотрение, исполнение, формирование в дело и уничтожение или передача на постоянное хранение.
Заголовки дел указываются на государственном языке, несмотря на то, что документы, включаемые в них, могут быть составлены на иностранном.
![]() |
Пример Документы о проведении валютных операций (аккредитивы, гарантии и др.). |
Хранение документов
Порядок оперативного хранения документов организаций закреплен в главе 17 Инструкции по делопроизводству, а их хранения в архивах организаций - в Правилах работы архивов государственных органов и иных организаций, утвержденных постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 24.05.2012 № 143.
Сроки хранения документов организаций определяются с учетом норм Закона Республики Беларусь от 25.11.2011 № 323-З «Об архивном деле и делопроизводстве в Республике Беларусь».
Так, государственные органы, иные организации и индивидуальные предприниматели обязаны обеспечивать в течение установленных сроков накопление, хранение, учет и использование образующихся в процессе их деятельности документов (ст.4 названного Закона).
![]() |
От редакции «Бизнес-Инфо» С 27 октября 2022 г. следует руководствоваться ст.4 Закона № 323-З в ред. Закона от 18.04.2022 № 163-З. Комментарии см. здесь. |
Основной нормативный правовой акт, в соответствии с которым определяются сроки хранения документов организаций, - перечень типовых документов Национального архивного фонда Республики Беларусь, образующихся в процессе деятельности государственных органов, иных организаций и индивидуальных предпринимателей, с указанием сроков хранения, установленный постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 24.05.2012 № 140.
Сроки хранения документов, закрепленные в названном перечне, обязательны к соблюдению всеми государственными органами и иными организациями Республики Беларусь, а также индивидуальными предпринимателями. При этом сроки хранения должны устанавливаться в отношении документов независимо от видов их носителей (бумажных, электронных и др.) и языка документа.
![]() |
Обратите внимание! Уменьшение сроков хранения, закрепленных в актах законодательства, не допускается (п.9 примечаний к перечню).
От редакции «Бизнес-Инфо» С 27 октября 2022 г. следует руководствоваться примечанием 4 к Перечню № 140 в ред. постановления Минюста от 30.08.2022 № 115. Комментарий см. здесь. |
В случае если срок хранения документов в законодательстве не закреплен, решение о его установлении полномочна принимать экспертная комиссия организации.
![]() |
Справочно Подробнее см. раздел подборки «Хранение документов в организации». |
Если возникает необходимость хранения документов дольше, чем установлено, то увеличение сроков хранения допускается по решению экспертной комиссии организации, закрепляемому в протоколе ее заседания, подлежащем утверждению руководителем организации (п.176 Инструкции по делопроизводству).
16.05.2019
Екатерина Дернович, старший научный сотрудник отдела документоведения Белорусского научно-исследовательского института документоведения и архивного дела