


Материал помещен в архив
ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПОЛУБЛОЧНЫЙ ФОРМАТ
Полублочный формат является наиболее официальным и несет печать традиционности и торжественности. Письма, выполненные в полублочном формате, отличаются от модифицированных писем тем, что в них первые строки абзацев текста сообщения имеют отступы от левого края страницы и между абзацами текста сообщения нет пустых строк, а первая строка каждого нового абзаца текста сообщения письма имеет отступ, который обычно составляет 5 пробелов. Такой формат деловых писем принят в русскоязычной деловой корреспонденции.
![]() |
Пример Acme Pharmaceutical Corporation 13764 Jefferson Parkway Roanoke, VA 24019 Tel. (Fax): 33 477 E-mail: acmepharcor@edu.us
Mr. Fred North Purchasing Manager Broadway Autos 12-34 Street City, ST 98765
Dear Mr. North:
Subject: Products Artemis 66A Plus
Thank you very much for your enquiry. We are of course very familiar with your range of vehicles and are pleased to inform you that we have a new line of batteries that fit your specifications exactly. The most suitable of our products for your requirements is the Artemis 66A Plus. This product combines economy, high power output and quick charging time and is now in stock. I enclose a detailed quotation, specifications and delivery terms. As you will see from this, our prices are very competitive. I have arranged for our agent Mr. Martin of Fillmore S.A. to deliver five of these batteries to you next week, so that you can carry out the laboratory tests. Our own laboratory reports, enclosed with this letter, show that our new Artemis 66A Plus performs as well as any of our competitor's product and, in some respects, outperforms them. If you would like further information, please telephone or telex me: my extension number is 776. I look forward to hearing from you.
FS: mn
Encs.:5
By certified mail
сc: Nick Martin
P.S. Will you take part in the exhibition of new equipment on 24 February, 2014? FS
Фармацевтическая корпорация «Акме» 13764 Джефферсон Парквэй Роаноке, VA 24019 Тел. (факс): 33 477 Эл. почта: acmepharcor@edu.us
Господин Фред Норс Директор по закупкам Бродвей Аутос 12-34 Стрит Сити, ST 98765
Уважаемый господин Фред Норс:
Заголовок: Продукция Артемис 66A Плюс
Спасибо за Ваш запрос. Мы ознакомлены с ассортиментом Ваших транспортных средств и рады сообщить Вам о новой линии аккумуляторных батарей, которые идеально подходят Вашим техническим требованиям. Наиболее точно Вашим требованиям отвечает модель Артемис 66A Плюс. Этот продукт сочетает в себе экономичность, высокую мощность, быстрое время зарядки и сейчас есть на складе. Я прилагаю подробную котировку, спецификации и условия поставки, изучив которые Вы сможете сделать вывод, что наши цены очень конкурентоспособные. Я договорился, что наш агент - господин Мартин из компании Филмор Эс Эй - доставит пять аккумуляторных батарей для того, чтобы Вы могли провести лабораторные испытания. Мы прилагаем к данному письму отчеты о наших собственных лабораторных испытаниях, которые наглядно демонстрируют, что наши новые аккумуляторные батареи Артемис 66A Плюс работают также хорошо, как любые другие аккумуляторные батареи производителей-конкурентов, а в некоторых аспектах даже их превосходят. Если Вы хотите получить дополнительную информацию, звоните или отправляйте телексное сообщение - мой внутренний номер 776. С нетерпением жду Вашего ответа.
ФС: мн
Вложения: 5
Заказное письмо
копия: Ник Мартин
P.S. Вы будете участвовать в выставке нового оборудования 24 февраля 2014 г.? ФС |
![]() |
Справочно Для более детального изучения смотри оформление делового письма: • блочного формата; • модифицированного формата. |
26.02.2014
Марина Марцуль, преподаватель английского языка учреждения образования «Минский государственный колледж электроники»