Пособие от 07.10.2013
Автор: Марцуль М.

Этикетные письма на английском языке: письма-поздравления


 

Материал помещен в архив

 

ЭТИКЕТНЫЕ ПИСЬМА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПИСЬМА-ПОЗДРАВЛЕНИЯ

Поздравление (Congratulation) - это не только повод для хороших пожеланий и выражения добрых чувств, а также способ:

• укрепить отношения с существующими клиентами (партнерами);

• привлечь новых клиентов;

• напомнить клиентам о себе;

• выказать признательность.

Отправлять поздравление лучше заранее. Пусть оно придет перед праздниками и будет замечено одним из первых, чем исчезнет в куче поздравлений, которые к тому же могут разбираться уже после праздников.

Официальные письма-поздравления на английском языке пишутся на специальной красиво оформленной бумаге. Текст таких поздравлений на английском краток и в высшей степени политкорректен.

 

Письма-поздравления с Рождеством (примеры)

 

Dear Sirs:

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

We hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year.

Yours faithfully,

Господа!

В это радостное время года мы хотим поблагодарить Вас за совместную работу. Мы желаем Вам достатка, надежды и мира в новом году. Веселых праздников! Мы надеемся, что Вы и все Ваши коллеги, Ваша семья и друзья проведут замечательные дни. Процветания в новом году!

С уважением,

Dear Sirs:

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a happy new year!

Yours faithfully,

Господа!

Нам было очень приятно работать с Вами в этом году. Мы хотим пожелать Вам наилучших праздников и счастливо Нового года!

С уважением,

Dear Sirs:

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you. We wish you a merry Christmas and much success in the new year.

Yours faithfully,

Господа!

Когда заканчивается год, мы с благодарностью вспоминаем все приятные моменты, которые произошли за этот период. Наши партнерские отношения - это одно из таких событий. Мы желаем Вам веселого Рождества и больших успехов в новом году.

С уважением,

Dear Sirs:

As gifts are given and received this holiday season, I think of the gift of knowing you. Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Yours faithfully,

Господа!

В эти праздничные дни принято дарить и получать подарки. Я считаю подарком наше сотрудничество с Вами и благодарю Вас за это. Веселых праздников!

С уважением,

Dear Sirs:

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and a valuable experience for me. I wish you a happy Christmas and a new year filled with all good things.

Merry Christmas! I hope you have a holiday that fills your heart with joy!

Yours faithfully,

Господа!

Я благодарю Вас за предоставленную возможность сотрудничать с Вами в этом году. Это для меня большая честь. Я желаю Вам счастливого Рождества и всего самого хорошего в новом году. Пусть праздники наполнят Ваше сердце радостью!

С уважением,

 

Стандартные фразы для составления поздравления

 

Фраза на английском языке

Перевод

It was a great pleasure to learn about your appointment (success)

Было чрезвычайно приятно узнать о Вашем назначении (успехе)

May we express our best wishes

Разрешите выразить наши наилучшие пожелания

We would like to express the very best wishes

Мы хотим выразить наши наилучшие пожелания

We think that you deserve this reward

Мы считаем, что Вы заслуживаете эту награду

We would like to say that we are so happy to learn the news about...

Хочется отметить, что мы с радостью узнали о (об)...

We were so delighted to read in the local newspaper that you had received...

Нам было очень приятно узнать из местной газеты, что Вы получили...

We want to express our pleasure on hearing of your...

Мы хотим выразить радость, узнав о Вашем...

May we congratulate you on...

Разрешите поздравить Вас с...

We were so pleased to hear about your promotion (success)

Было очень приятно узнать о Вашем повышении (успехе)

We are so glad that you...

Мы так рады, что Вы...

On behalf of our organisation, I wish to congratulate you on the 59th anniversary of your company

От имени членов нашей организации хочу поздравить Вас с 59-летием со дня основания Вашей компании

Your many years of success is a tribute to your quality products, excellent service and wise business policy

Ваш прочный успех - результат выпуска Вашей компанией качественной продукции, высокого уровня обслуживания и разумного ведения дел

The 50th anniversary of your organisation is a significant occasion marking your many years of dedicated service

50-летие Вашей компании является важным событием, подводящим итог Вашего многолетнего самоотверженного труда

Let me congratulate you and extend my best wishes

Разрешите мне поздравить Вас и пожелать всего наилучшего

One of pleasures of the Christmas season is the opportunity to extend cordial greetings to those whose friendship we value so highly

Одним из приятных моментов рождественских праздников является возможность выразить сердечные пожелания тем, чью дружбу мы так высоко ценим

We thank you for your business and express sincere appreciation for the pleasant association we enjoy with you

Выражаем искреннюю признательность за Вашу работу, сотрудничать с Вами всегда было приятно

May you have a bright and prosperous New Year filled with all good blessings

Желаем Вам в Новом году радости, процветания и благополучия

Congratulations on your promotion to...

Поздравляю Вас с повышением и назначением на должность...

I can think of no one who is better qualified for this important position

Я считаю, что по своей квалификации Вы являетесь самой подходящей кандидатурой на эту важную должность

Please add my name to the many well wishers who congratulate you on promotion

Я присоединяюсь к пожеланиям многих Ваших доброжелателей и поздравляю Вас с повышением

I wish all the success you deserve in your new position

Я желаю Вам всяческих успехов в работе в новой должности

I wish to extend warmest congratulations on your promotion to...

Я хочу выразить самые теплые пожелания по случаю Вашего назначения на должность...

Your solid experience and many years of dedicated service will surely contribute to your continued success

Несомненно, большой опыт и многие годы самоотверженного труда помогут Вам добиться прочного успеха

Congratulations. I am sure you will rise to the challenges of the company

Поздравляю! Я уверен, что Вы будете соответствовать требованиям, предъявляемым к сотрудникам этой компании

I was extremely pleased to learn of your promotion to...

Я с большим удовольствием узнал о Вашем повышении и назначении на должность...

You have my best wishes for health, happiness and success in your new position

Примите мои пожелания здоровья, счастья и успеха в новой должности

It will be great working together

Я буду очень рад работать вместе с Вами

If I can be of any help to you, please feel free to call on me

Если я могу быть чем-либо Вам полезен, без колебаний обращайтесь ко мне

Congratulations on your retirement

Поздравляю Вас с уходом на пенсию

Your many years of dedicated service have contributed to the success of...

Многие годы Вы посвятили работе в нашей фирме и этим способствовали успеху...

You are going to be missed by all your friends and associates

Всем Вашим друзьям и коллегам будет Вас не хватать

You have been a valued employee and will always be welcomed at our company

Мы высоко Вас ценили и всегда будем рады видеть Вас у нас

We are glad that now you have the opportunity to do things you have long planned

Мы рады, что теперь Вы сможете реализовать свои давние планы

We hope you will keep us informed of your activities

Мы надеемся, что Вы будете держать нас в курсе Ваших дел

Best wishes to you and your spouse for a long and happy retirement filled with good health and much happiness

Желаем Вам и Вашей супруге долгой и счастливой жизни, крепкого здоровья и большого счастья после ухода на пенсию

With sincere gratitude for the many years of devoted service, your colleagues wish you many years and healthy retirement

Ваши коллеги выражают искреннюю признательность за многие годы самоотверженного труда и желают Вам долгих лет жизни и здоровья после ухода на пенсию

 

Справочно

Другие правила написания этикетных писем на английском языке содержат:

письма-приглашения;

письма-извинения;

письма-благодарности;

письма-соболезнования.

 

07.10.2013

 

Марина Марцуль, преподаватель английского языка учреждения образования «Минский государственный колледж электроники»